Здравствуйте, возникли проблемы с тире.
1)Но Достоевский безуспешно добивался руки Анюты - девушка восхищалась им исключительно как выдающейся личностью.
2)В финале произведения умирающая героиня сокрушалась о загубленной юности - Анюта читала голосом, дрожащим от волнения, - отец молча вышел из гостиной со слезами на глазах.
Заранее спасибо.
Если есть на сайте информация по правилам постановки тире, пришлите, пожалуйста, ссылку.
Предпочтительно: Но Достоевский безуспешно добивался руки Анюты: девушка восхищалась им исключительно как выдающейся личностью. В финале произведения умирающая героиня сокрушалась о загубленной юности: Анюта читала голосом, дрожащим от волнения, - отец молча вышел из гостиной со слезами на глазах. См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».
Последние ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, можно ли употреблять деепричастие в прошедшем времени, а глагол-сказуемое в настоящем? Например: Прочитав данный текст, мы понимаем, что... Спасибо!
Да, это вполне возможно.
Страница ответаМожет ли быть такое, что у слов "виндикация" и "вендетта" - общий корень. Это действительно так?
А то "меня терзают смутные сомнения" :)
Да, этимологически это родственные слова. Слово вендетта итальянского происхождения, но восходит оно к тому же латинскому глаголу vindico, что и слово виндикация.
Страница ответаЗдравствуйте!
Как написать правильно: " по исчерпанию ресурса" или "по исчерпании ресурса"?
Верно: по исчерпании ресурса.
Страница ответа