№ 246821
Как правильно (корректнее) указывать в счете, счет-фактуре ФИО руководителя и главного бухгалтера. Сначала инициалы, потом фамилия или наоборот? Может это непринципиально? С уважением, Олеся
ответ
Строгих правил нет. Инициалы после фамилии обычно ставят в алфавитных списках, перечнях, библиографиях и т. п.; при адресовании должностному или физическому лицу инициалы чаще указывают перед фамилией. В Вашем случае (если на этот счет нет каких-то строгих внутрикоропративных правил) место расположения инициалов не приниципиально.
7 октября 2008
№ 246735
Как правильно "на вашем счете осталось" или "на вашем счету осталось"? Спасибо
ответ
6 октября 2008
№ 246636
как написать шестнадцать двадцать? нужна ли запятая?
ответ
В зависимости от контекста требуется разное написание. О времени: шестнадцать двадцать (шестнадцать часов двадцать минут). О счете в спортивной игре: шестнадцать - двадцать. При перечислении: шестнадцать, двадцать.
3 октября 2008
№ 240917
Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, как правильно написать: на вашем счете или на вашем счету? Спасибо.
ответ
Варианты на счете и на счету равноправны, выбор за Вами.
22 мая 2008
№ 240170
Здравствуйте! Поскажите, пожалуйста, как правильно ли выражение "10 рублей на лицевом счету" или нужно написать "счете" ?
ответ
4 мая 2008
№ 240162
Уважаемая справка! Задаю вопрос повторно, так и не дождавшись ответа. Это очень срочно. Допустимо ли говорить "на вашем счетУ такая-то сумма"? Или в данном контексте говорится только "на вашем счетЕ"? В словаре Ожегова, в "Проверке слова" - оба варианта, но бех комментариев. Пожалуйста, прокомментируйте. Очень ждем. Спасибо, Наталья
ответ
4 мая 2008
№ 239109
Здравствуйте! Правильно ли фразу В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ выделять с двух сторон запятыми? Спасибо!
ответ
Наречное выражение в конечном счете не требует выделения знаками препинания.
10 апреля 2008
№ 238981
Уважаемая Справочная служба! Поставьте, пожалуйста, окончательную точку в нашем споре!!! (спор - на форуме "Грамоты", http://www.gramota.ru/forum/spravka/13164 ). Вот предложение на английском: "Wynn disappeared from English around the 14th century when it was supplanted by uu, which ultimately developed into the modern w". Я его перевёл так: "Буква "винн" исчезла из английского языка приблизительно в 14м столетии - она была замещена буквой "uu", которая в конечном счёте (в конце концов ...???) трансформировалась в современную w". Какой синоним ("в конечном счёте" или "в конце концов") наиболее приемлем в этом контексте? Я считаю, что "в конечном счёте". Текст научный, поэтому "в конце концов" режет слух (лично мне). Форумчане со мной не согласны. Как всё-таки правильно?
ответ
Здесь лучше: впоследствии, в итоге.
9 апреля 2008
№ 238936
Господа, а всё-таки: я диссертацию пишу как-никак... Ответьте мне, пожалуйста - какое выражение более приемлемо в научном тексте - "В конце концов" или "В конечном счёте"?
ответ
В научном тексте оба выражения возможны, однако следует различать выражения по смыслу. В наречном значении 'в окончательном итоге, в завершение' выражения синонимичны. В значении вводного употребляется только в конце концов.
8 апреля 2008
№ 237839
Является ли нормативным для современного русского языка выражение "в конечном итоге"? Или все-таки "в итоге", "в конечном счете"? Спасибо!
ответ
В конечном итоге, в конечном счете – корректные варианты.
6 марта 2008