Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 3 757 ответов
№ 330370
Здравствуйте! Хотела уточнить, возможна ли в русском языке фраза: " Она начала ждать его возвращения". Сегодня преподаватель в вузе сказал, что в русском такая конструкция невозможна, так как нельзя описать начало чувств и точно обозначить данный период.
ответ

Если речь идет о сочетании начать ждать, то оно встречается в русских текстах.

22 февраля 2026
№ 330380
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли грамотным объединять в одно предложение утвердительные и вопросительные конструкции? Например: "Я чувствую себя хорошо, а ты?" или "Мы хорошо провели время, кстати, а почему ты не пришел?"
ответ

Запрета на такое объединение нет, но во многих случаях оно коммуникативно неуместно. Так, в приведенных примерах предложения нужно разделить, если перед автором не стоит задача изобразить торопливую, слабо интонированную речь.

22 февраля 2026
№ 330355
Подскажите, какой корень в слове ИСКРЕННИЙ, имеет ли он какое-то отношение к корню ИСКРА?
ответ

В современном языке слово искренний непроизводное и членится на корень и окончание: искренн-ий. Исторически оно образовано от слова искрь ‘близко’, его первоначальное значение — ‘ближний (о человеке)’. Этимология слова не вполне ясна, но со словом искра оно не связано.

21 февраля 2026
№ 330327
Здравствуйте! Можно ли предложение с прямой речью (Мама спросила: «Когда ты вернешься?») считать вопросительным? Или оно повествовательное, а сама прямая речь в данном случае звучит как чужеродная цитата? А в случае аналогичного диалога с авторскими словами? Как характеризовать предложения с прямой речью по цели высказывания и по эмоциональной окраске?
ответ

Мама спросила: «Когда ты вернешься?» — повествовательное предложение.

19 февраля 2026
№ 330326
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, H2O (аш-два-о) - это "оно" или "она"? Если точнее, контекст такой: H2O, превращеннОЕ или превращеннАЯ в льдинку Заранее благодарю
ответ

Корректно: H2O, превращенное в льдинку.

19 февраля 2026
№ 330339
Добрый день, подскажите, пожалуйста, какая грамматическая основа в предложении "Ты самый дорогой мне человек"? Местоимение "мне" входит в состав сказуемого?
ответ

Местоимение мне в состав сказуемого не входит. Подлежащее — ты, сказуемое (составное именное) — самый дорогой человек. Прилагательное в составе сказуемого — в составной форме превосходной степени. Оно входит в сказуемое потому, что смысл предложения состоит не в сообщении о принадлежности адресата к виду homo sapiens.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
19 февраля 2026
№ 330313
Здравствуйте! Подскажите, можно ли использовать аббревиатуру ГАИ не в разговорной речи? В официальном письме, например, или в пресс-релизе? Благодарю за ответ.
ответ

Полагаем, что можно, однако лишь в тех случаях, когда необходимо связать это наименование с эпохой, в течение которой оно употреблялось.

19 февраля 2026
№ 330630
Являются ли слова "смерть" и "умирать" однокоренными?
ответ

О происхождении и методах анализа слова смерть см. ответ на вопрос № 327199.

В глаголе умереть и при морфемном, и при словообразовательном анализе выделяется приставка у- и корень -мер-. Но при словообразовательном анализе в словарное гнездо не включается слово смерть, оно является вершиной собственного словообразовательного гнезда.

Соответственно, с точки зрения морфемного анализа, целью которого является определение состава морфем, слова смерть и умереть однокоренные, а с точки зрения синхронического словообразования — нет. Это связано с тем, что при словообразовательном анализе изучаются прежде всего основы (производные и непроизводные), выделение корня не является его непосредственной задачей.

Этимологически слова смерть и умереть, безусловно, являются однокоренными.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
19 февраля 2026
№ 330246
№ 330183 Здравствуйте! Добавляю информацию по этому вопросу Ответ Дистантное расположение обособленного определения в приведенных Вами примерах вполне корректно и играет роль синтаксического средства выразительности. Приведите, пожалуйста, конкретные примеры из заданий ЕГЭ, которые кажутся Вам неверными. Прикрепляю примеры таких предложений, взятых с сайта ФИПИ: Нефтяные загрязнения являются угрозой всему живому в Мировом океане, возникающие при транспортировке нефти. Экология является одной из молодых наук, занимающаяся охраной и восстановлением окружающей природы. Как объясняется данная ситуация, если в справочнике пояснений не дано?
ответ

Примеры с сайта ФИПИ и в самом деле содержат ошибки. Но заключаются они не просто в дистантном расположении причастного оборота (обособленного определения), а в таком расположении, когда это определение следует после всей грамматической основы предложения, в которой подлежащее предшествует сказуемому. В примерах же из Воробьева и Булгакова обособленные определения предшествуют грамматической основе. Если обособленное определение подчинено подлежащему, оно может предшествовать ему и находиться где угодно до этого подлежащего. Если же оно подчинено подлежащему, но находится после него, то между подлежащим и этим определением могут находиться только такие другие члены предложения, которые тоже подчинены подлежащему. Начало состава сказуемого — Рубикон, пересекать который постпозитивному определению (к подлежащему) запрещено. В предложениях с сайта ФИПИ имеются подлежащие (Нефтяные) загрязнения и Экология, остальное же (являются угрозой всему живому в Мировом океане и является одной из молодых наук) — состав сказуемого. Ошибка и заключается в том, что в обоих случаях определение к подлежащему, находящемуся в начале предложения, помещено после состава сказуемого: при этом, как очевидно, возникает впечатление рассогласования, так как при восприятии предложения мы ищем «хозяина» определения в ближайшем слева существительном, а оно ни «хозяином» не является, ни соответствующей падежной формы не имеет.

Так что формулировка «дистантное расположение обособленного определения» ущербна, она далеко не полно отражает суть дела.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
18 февраля 2026
№ 330265
Нужен ли дефис в сочетании «камеди-бадди» (от англ. comedy buddy)? Есть ли установленные нормы для случая, когда обе части иноязычные?
ответ

Общего правила передачи для всех иноязычных многокорневых слов (словосочетаний) не существует. Освоение иноязычного слова предполагает следующее: прежде чем получить кодифицированную орфограмму в русском языке, оно должно стать достаточно употребительным в письменной практике. Тогда в процессе употребления постепенно сформируется его написание, которое может стать нормой (но этого может и не случиться — бывает, что слово выходит из употребления, так и не освоившись). В данном случае о каком-либо «правильном» написании говорить преждевременно, поскольку интересующее Вас слово (словосочетание) совершенно не освоено. Нередко этимологически пишущиеся раздельно англицизмы приобретают в русском языке дефисное написание (а иногда даже слитное, но Ваш пример — точно не такой случай). Что касается удвоенных согласных, они часто сохраняются и при передаче по-русски, но иногда упрощаются. Предпочтительным на данном этапе представляется вариант камеди-бадди, но единственно верным написанием считать это нельзя.

Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
18 февраля 2026

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше