№ 217818
ответьте, пожалуйста, нужно ли тире в этом предложении: "Конечно, никто не следит за каждым шагом, все - профессионалы и знают, когда можно расслабиться"?
ответ
Тире уместно.
20 марта 2007
№ 226953
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Никто другой не помог стольким людям приобрести свое жилье, свои "четыре стены".
заранее благодарна за ответ
ответ
Пунктуация верна.
8 августа 2007
№ 300381
Куда падает ударение в англицизме "лид" (от англ. lead) при склонении и во множественном числе (лиды, лидов, и т. п.), где "лид" употребляется в значении новый потенциальный клиент
ответ
Словарной фиксации или исследований об устоявшемся употреблении этой формы нет, поэтому дать рекомендации затруднительно.
29 апреля 2019
№ 232836
Здравствуйте.
Правильно ли расставлены запятые?
По данным Минфина РФ, в 2006 г. финансовая помощь....
Бюджет определяется, исходя из необходимости...
Так, в результате принятия ряда законодательных актов, произошло расширение...
ответ
Пунктуация в приведенных примерах верна.
20 ноября 2007
№ 235755
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли расстановка знаков препинания в предложени правильной: "Сообщите, изготовлен ли макет и если он готов, то когда его можно увидеть."
С уважением, Даниил Козлов
ответ
Перед союзом И следует поставить запятую.
25 января 2008
№ 312143
Скажите, пожалуйста, как правильно писать в документе с точки зрения запятых и русского языка: "Направляю Вам подлежащие включению в регистр муниципальных нормативных правовых актов Челябинской области муниципальные нормативные правовые акты, принятые на сорок четвёртом заседании Думы" или "Направляю Вам муниципальные нормативные правовые акты, принятые на сорок четвёртом заседании Думы и подлежащие включению в регистр муниципальных нормативных правовых актов Челябинской области". Заранее большое спасибо.
ответ
В принципе правильны (с точки зрения синтаксиса и пунктуации) оба варианта, но второй воспринимается легче.
5 декабря 2023
№ 279687
Ещё раз здравствуйте! В эпилоге Войны и мира встретился такой момент: "Как в каждой настоящей семье, в лысогорском доме ЖИЛО вместе несколько совершенно различных миров, которые, каждый удерживая свою особенность и делая уступки один другому, сливались в одно гармоническое целое". Разве согласуется слово ЖИЛО среднего рода единственного числа со словом МИРОВ множественного числа. Неуместнее ли будет ЖИЛИ? Спасибо!
ответ
24 ноября 2014
№ 292282
Добрый день! Как по правилам русского языка образуются феминитивы? Существует распространенное мнение, что суффиксы -ш, -ис при образовании феминитивов имеют уничжительный тон, и следует использовать суффиксы -ка и -ца, чтобы полученные слова имели нейтральный оттенок. Также существует мнение, что суффикс -ш обозначает, что женщина замужем за представителем определенной профессии (например, офицерша - жена офицера). В частности, какие из следующих вариантов соответствуют литературной норме: автор: авторка, авторша доктор: докторка, докторша директор: директорка, директорша, директриса генерал: генералка, генеральша мерчендайзер: мерчендайзерка, мерчендайзерша?
ответ
В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:
- административные и должностные названия: адвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт;
- обозначения ученых степеней: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент;
- названия лиц по военным специальностям: боец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник, сержант;
- слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил: автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, лектор, литературовед, оратор, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед.
Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.
Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.
Проверить интересующие Вас слова Вы можете в электронных словарях на нашем портале. Помета "разговорное" или отсутствие слова в словаре указывают на ограничения в словоупотреблении.
28 февраля 2017
№ 274717
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как склоняется мужская фамилия Лерой (доктор Рой Лерой). Лероя или Леройя? И еще. Правильно ли указывать супружескую чету Чарльз и Френсис Хантер. Или Хантеры? Спасибо.
ответ
Мужская фамилия Лерой склоняется как нарицательное существительное герой: нет Лероя.
Если фамилия сопровождается мужским и женским именем, то она обычно сохраняет форму ед. ч.: Чарльз и Френсис Хантер.
18 апреля 2014
№ 276535
Добрый день! Я воспользовалась Вашими рекомендациями, но не нашла ответа. Извините, что отнимаю Ваше время. Вопрос: размер, равный пятистам рублей или размер, равный пятистам рублям Заранее благодарна, Виктория.
ответ
Верно: равный пятистам рублям.
25 июля 2014