Правильно: Каба́нова, Са́тин, Бу́бнов.
Лучше видеть здесь два определения, потому что шарф из шерсти (= шерстяной шарф) — вполне самодостаточное словосочетание.
В такого рода предложениях, обычно используемых как слоганы или заголовки, ставится тире: Из Смоленска — с вышивкой.
Допустимы оба варианта переноса: изу-чить и из-учить.
Здесь предпочтительна форма единственного числа сказуемого (может). Сказуемое (при однородных подлежащих, между которыми стоит разделительный союз или) ставится во множественном числе, если подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду (ср. ответ на вопрос № 265574).
Запятая нужна, она ставится между частями сложного предложения.
Верно: игрушки, оставшиеся от коллекции. Возможно: оставшиеся игрушки из коллекции.
Это ошибочное написание. Верно: воображуля.
Предпочтительно: из... в.
Священник исповедует, принимает исповедь, совершает таинство покаяния, выслушивает покаяние...