Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 197 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 204011
С введением всеобщей паспортизации в 30-х годах по неведомой причине (скорее всего - безграмотности) отчества, производные от славянских имен, оканчивающихся на "-слав" стали писаться с окончаниями "-вович", "-вовна", хотя традиционное написание и произношение для таких отчеств "-лич", "-на" Владиславлич стал ВладислаВОВИЧ Ярославна стала ЯрослаВОВНА и т.п. Может быть пора восстановить древне-старо-русское написание и вроизношение. А то за этим громоздким окончанием само отчество скороговорится и теряется - а это уже неуважение, ибо и смысл-то обращения по отчеству - уважить его обладателя.
ответ
Это не безграмотность. В соответствии с нормами русского литературного языка многие отчества произносятся не так, как пишутся. Например, формы отчеств Николаевич, Николаевна произносятся Николаич, Николавна (подчеркиваем, это норма произношения). Эта закономерность распространяется и на отчества, образованные от некоторых нерусских имен, например Густавович, Густавовна произносятся Густавич, Густавна. Паспортисты обязаны следить за тем, чтобы разговорные формы отчеств не проникали в официальные записи.
Имена, которые Вы привели, являются исключениями. От всех мужских имен, оканчивающихся на -слав, а также от нескольких имен, оканчивающихся на и на -ил (вот их список: Гавриил, Даниил, Измаил, Самуил, Мануил, Иов, Пров) образуются двоякие формы отчеств: Ярославович и Ярославич, Даниилович и Данилович. Орфографически правильны оба варианта, только нужно следить, чтобы в документах одного конкретного лица использовалась всегда одна и та же форма, это важно с юридической точки зрения.
27 августа 2006
№ 200264
Здравствуйте! А можно философский вопрос... Старайтесь делать()по крайней мере() одно замечание по поводу того, над чем студенту еще следует поработать. - Согласитесь, что любое обособление "по крайней мере" зависит не только от смысла предложения, но и установки говорящего - от "отношения говорящего к высказываемой мысли". Так вот, каковым должно быть это отношение(и как его можно выразить другими словами), чтобы было явно: да, безусловно, данное сочетание является вводным, употреблено в значении - и передать его синонимическим выражением. Извините, философия нынче не в моде...
ответ
Обороты по крайней мере, по меньшей мере обособляются только при инверсии: Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере. Обособление связано не столько с "особым" вводным значением этих слов, сколько с интонационным обособлением, которое на письме выражается при помощи запятых.
5 июля 2006
№ 206931
К вопросу № 197548. Если верить вашему специалисту, в русском языке существует слово прИвышение. Насколько я помню, приставка при- означает приближение, присоединение и т. п., а пре- — это, как правило, преувеличение. Следовательно, может быть только прЕвышение. Или я таки не прав, как говорят у нас в Одессе? P.S. К сожалению, еще ни разу (за исключением того первого, когда я зарегистрировался на вашем сайте) не был осчастливлен ответом, хотя с десяток (как минимум) вопросов уже задал. Неужели и в этот раз не повезет?
ответ
Здесь специалист допустил ошибку, которая уже исправлена. Приносим наши извинения.
9 октября 2006
№ 316231
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, где зафиксирована норма согласования определения по роду должности, а не по имени собственному (вы ссылаетесь на словарь Граудиной, Ицковича, Катлиноской, но там нет четкого пояснения). По роду деятельности необходимо ссылаться на источник, но найти его не получается. И как быть с предложениями типа: Заместитель директора, О.И.Николаева, действующий на основании доверенности, подписал договор? И если это зафиксированная норма, то правильно: Заведующий частью учебной / лаборант О.М.Смирнова, действующий по распоряжению директора, подготовил / -а план работы учебной части / лаборатории?
ответ

См. в "Практическая стилистика современного русского языка" Ю. А. Бельчикова (М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008): "Определения-прилагательные, причастия (и обороты речи с этими словами), имеющие оценочное значение, характеризующие человека, его деловые, личные качества <...>, согласуются с существительными мужского рода, используемыми при оценке, характеритике деловых, личных качеств женщины, преимущественно по грамматическому принципу, во всяком случае – в текстах официально-делового стиля, в административно-судебной речи, напр.: Петрова – хороший врач, опытный специалист...

Это – общелитературная норма... Согласование по смыслу определений прилагательных, т. е. в данном случае ориентация на имя лица: на имя, имя и отчество, фамилию женщины, возможно в разговорной речи, напр.: Анна Васильевна – опытная врач..." (с. 264). 

16 августа 2024
№ 214748
Добрый день! Снова хочу задать вопрос. Объясните, пожалуйста, когда между числительными, написанными цифрами, ставится дефис, а когда - тире. И отделяется ли это тире с обеих сторон пробелами? Я знаю только правило про "от и до - тогда тире" и "или - тогда дефис", но насколько я понимаю, это касается только написанных словами числительных. И как быть, если это ни "от и до", ни "или", а "с... по" - скажем, пункты 1(дефис)3, 1(тире)3, 1(пробел тире пробел)3? А если 1-2, 3-4? Еще раз спасибо.
ответ
Между цифрами в любом случае ставится тире без пробелов: 1--3, 1--2, 3--4.
1 февраля 2007
№ 213565
Уважаемые господа, разрешите вернуться к извечному вопросу об определении рода счета-фактуры. С позиции лингвистов род определяется по смысловому слову счет. А как быть тогда с тем, что очень часто используется только вторая часть - фактура? Дайте мне фактуру, у нас еще фактур нет. Узус категорически разнится с нормой. Кроме того, с позиций бухучета счет-фактура является уже не счетом как таковым, а документом фотверждающим определенный факт. (Поставки товаров, оказания услуг). В немецком языке наряду со словом счет-фактура Fakturarechnung, кодифицировано уже и слово фактура Fakture.
ответ
Возможно, что род составного существительного счет-фактура со временем изменится, но сейчас это слово зафиксировано в словарях как существительное мужского рода.
16 января 2007
№ 316892
Здравствуйте! Фамилия КОРОВКА! Мои знакомые и их родственники такую фамилию носят 30 и более лет! Одним из таких людей был лётчик-испытатель Павел Коровка. Погиб при выполнении задания в 1975 году. На мемориальный доске отпечатано КОРОВКА! В документах у всех: и у мужчин, и у женщин прописана фамилия "КОРОВКА"! Фамилия украинская. Знаю, есть правило склонения таких фамилий! Но сегодня случился спор в комментариях, что на мемориальный доске написано неправильно! Как может быть так, если целые поколения носят вариант "КОРОВКА"? Заранее спасибо за ответ!
ответ

Не совсем понятно: Ваш вопрос о написании или склонении фамилии? Если об орфографии, то фамилия пишется так, как зафиксировано в документах ее носителя. Если о склонении, то фамилия Коровка должна  склоняться (и мужская, и женская), например: памятник Павлу Коровке.

12 сентября 2024
№ 317378
Есть правило, что НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБРАЩЕНИЕМ И НЕ ВЫДЕЛЯЕТСЯ ЗАПЯТОЙ (ЗАПЯТЫМИ) название предмета ПРИ ГЛАГОЛЕ в форме ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ в значении "пусть", "пускай". Так, например, в предложении "Всяк сверчок знай свой шесток" запятая не нужна. А как же быть здесь, ситуация ведь точно такая же: О, как на склоне наших лет Нежней мы любим и суеверней... Сияй, сияй, прощальный свет Любви последней, зари вечерней! Полнеба обхватила тень, Лишь там, на западе, бродит сиянье, — Помедли, помедли, вечерний день, Продлись, продлись, очарованье.
ответ

Предложение Всяк сверчок знай свой шесток находится в форме долженствовательного наклонения, выражающего обязательность, вынужденность, предписанность осуществления чего-н. Это специальное синтаксическое наклонение, описанное в параграфах 1948—1951 «Русской грамматики» 1980 г. Существительное сверчок является в предложении подлежащим. В приведенной же стихотворной цитате содержится волеизъявление (пожелание) лирического героя, обращенное к прощальному свету, вечернему дню и очарованью. Здесь мы имеем дело с обращениями.

25 сентября 2024
№ 319551
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. В Калининграде есть микрорайон Сельма, исходя из того, что это микрорайон, по правилам нужно писать в Сельму и из Сельмы, но практически во всех новостных заметках и публикациях, а также в выступлениях официальных лиц используются выражения на Сельме и с Сельмы (то же самое происходит также с районом Уралмаш в Екатеринбурге - ни кто и ни когда не говорит в Уралмаш, всегда используется на Уралмаш). Как быть и чем руководствоваться в подобных ситуациях?
ответ

Нет, такие сочетания не соответствуют нормам современного русского литературного языка, хотя многие лингвисты отмечают экспансию предлога на в разговорной речи. 

"...предлог на, как, например, приставка про- (всякие там пролечить, проплатить), в последнее время замелькал довольно активно: на тюрьме (как на зоне), на вагоне (Кипяток попросите на соседнем вагоне — недавно в поезде услышала), на районе (даже в какой-то рекламе было: У нас на районе никто не зажигает). А мое любимое выражение с предлогом на — на позитиве: Я пришел такой весь на позитиве. Раньше говорили на нервах, на голубом глазу, а теперь еще и на лавэ (то есть, при деньгах). <...> Вот в каком-то блоге обсуждают фотографию приятеля: смотри, мол, какой нарядный, на костюме (далее непечатно). Или вот по поводу дресс-кода: обязательно ли в этой фирме ходить на костюме, на галстуке? Попутно выяснила, что выражение на галстуке есть еще в жаргоне автомобилистов: в смысле машина заглохла, пришлось ехать на галстуке" (И. Левонтина. Русский со словарем. М., 2016). 

29 ноября 2024
№ 325417
Здравствуйте! Возник вопрос по поводу предложения: « В столовой уже стояли два мальчика, сыновья Манилова, которые были в тех летах, когда сажают уже детей за стол, но еще на высоких стульях». Чем здесь будете являться «но еще на высоких стульях»? Однородным членом вместе с «за стол» в составе придаточного времени?Но тогда к ним сложно подобрать вопрос, если это возможно то какой он? Или может быть это главная часть, просто неполная, т.е. пропущено «сажают», хотя этот вариант совсем не нравится. Заранее огромное спасибо!
ответ

Это специфическая конструкция, в которой словоформа, находящаяся в подчинительной связи с другой словоформой, соединена с этой последней еще и при помощи сочинительного союза; в данном случае союз но соединяет глагол сажают и зависимое от него обстоятельство образа действия на высоких стульях. Такие конструкции описаны, в частности, в § 2098–2099 академической «Русской грамматики» 1980 г. В некоторых лингвистических работах они называются конструкции с вторичной союзной связью.

7 сентября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше