№ 275568
Доброго времени суток! Очень нужна Помощь ваших специалистов! Фамилия и имя нашей новорожденной дочки Передня Виктория! Однако службы и ведомства по-разному склоняют или не склоняют фамилию и имя дочери! Какими правилами и нормами русского языка руководствоваться нам родителям при оформлении документов для дочери? Все-таки, склоняются ли имя и фамилия, и как они будут звучать при склонении? С благодарностью, Маргарита
ответ
Имя и фамилия Вашей дочери склоняются. Правильно так: Виктория Передня, Виктории Передни, Виктории Передне, Викторию Передню, Викторией Передней, о Виктории Передне. Подробные правила склонения фамилий см. в рубрике «8familii/">Азбучные истины».
22 мая 2014
№ 241070
Подскажите, пожалуйста, в предложении "В случае отказа в передаче в аренду данного здания прошу Вас предложить (так было написано, но слово "предложить" не нравится начальнику) для аренды другое здание", какими еще словами можно заменить слово "предложить", чтобы было "как бы помягче". Очень буду Вам благодарна за скорый ответ!!!
ответ
Например: просим Вас рассмотреть возможность предоставления другого здания.
27 мая 2008
№ 249098
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, слитно или через дефис следует писать "англо-американские", в следующем заголовке "Эволюция концепций рационального действия в англоамериканской социологической мысли"? Какими орфографическами правилами и справочными источниками можно руководствоваться при написании этого слова? Речь в кандидатской диссертации, озаглавленной таким образом, идет о преемственности британской и американской социологической мысли. Спасибо. С уважением, Юлия.
ответ
Слово англо-американский всегда пишется через дефис (см., например: Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2005). Здесь действует правило о написании через дефис сложных прилагательных, образованных из двух или более основ, обозначающих равноправные понятия.
27 ноября 2008
№ 253661
Здравствуйте, уважаемая Грамота.Ру! Подскажите, какими могут быть варианты написания словосочетания "двух с половиной партийная система" (таковая существует в Великобритании)? Допустимо ли применять дефисное написание: "двух-с-половиной-партийная система" (подобная модель встречается в переводных произведениях, изданных в советские времена, чаще всего при переводе имен и топонимов)? В редакции чуть не подрались из-за нее... С уважением, Софья
ответ
Подобные написания фиксирует «Русский орфографический словарь» РАН: двух с половиной летний, двух с половиной метровый, двух с половиной миллионный, двух с половиной процентный, двух с половиной тысячный и др. По аналогии: двух с половиной партийная система.
24 июня 2009
№ 279376
Здравствуйте, уважаемая редакция. Вопрос: почему слова "телепередача" и "радиопередача", использовавшиеся в советское время, оказались сейчас почти полностью вытесненными словами "телепрограмма" и "радиопрограмма"? С какими процессами в языке это может быть связано, в каких исследованиях лингвистов это отражено? Если нет возможности дать прямой ответ, подскажите, где я могу проконсультироваться?
ответ
На наш взгляд, эти слова отнюдь не вытеснены, что подтверждается данными Национального корпуса русского языка. См.: http://ruscorpora.ru/
14 ноября 2014
№ 217408
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, с какой буквы следует писать в текстах вид организационно-правовой формы компании в сочетании с наименованием последней.
Например:
"... 22 января 2007 г. Товарищество с ограниченной ответственностью "Факел" произвело замен труб ..."
или
"... 22 января 2007 г. товарищество с ограниченной ответственностью "Факел" произвело замен труб ..."
Какими правилами следует руководствоваться в подобных случаях?
С уважением,
Галина
ответ
Корректно: товарищество с ограниченной ответственностью (со строчной), сокращение ТОО.
15 марта 2007
№ 315610
Нигде не могу найти ответ на вопрос, с какими предлогами употребляется слово "тренд". Правильно ли говорить "тренд на что-то" ("тренд на активный образ жизни"), в последнее время часто встречается, но грамотно ли это? Или "тренд к чему-то" ("появился тренд к уменьшению объёмов одежды"). Или вовсе без предлога? ("тренд активного образа жизни", "тренд уменьшения объёмов одежды"). Буду признательна.
ответ
Предложное управление для этого относительно нового слова нельзя назвать устоявшимся. Тренд к — по аналогии с тенденция к, тренд на — по аналогии с мода на. Однако в практике письма явно преобладает сочетание тренд на: Отсюда заметный в последнее время тренд на профанацию качества в среднем сегменте и депрессивные настроения среди части бизнесменов [Вера Краснова, Анастасия Матвеева. Свадьба дела с идеалом // «Эксперт», 2009]; Хочу заметить, что еще пару лет назад намечался тренд на поддержку современной культуры... [Ирина Прохорова, Андрей Архангельский. «Необязательно гордиться душегубами» // «Огонек», 2014] и т. д.
25 июля 2024
№ 207847
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться:
1) "Они полагают, что когда на рынке останутся только крупные розничные сети, у производителя появятся рычаги воздействия на них".
Нужна ли запятая после "что"?
2) "Но как показывает печальный опыт советской торговли, результат будет прямо противоположным".
Нужна ли запятая после "как"?
Если не затруднит, поясните, пожалуйста, какими правилами здесь нужно руководствоваться. Заранее спасибо.
ответ
1. Запятая ставится, так как придаточную часть (когда на рынке останутся только крупные розничные сети) можно изъять без перестройки главной части. 2. Возможно интонационная запятая перед как согласно правилу: после союза но запятая не ставится при отсутствии паузы между союзами и ставится, если пауза делается.
18 октября 2006
№ 258218
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста: - Как правильно пишется название: медаль Золотая звезда, или медаль "Золотая звезда"? Правильно ли: "Награждён медалью Золотая звезда."? - Аналогично - орден Красная звезда, или орден "Красная звезда", награждать орденом Красной звезды или награждать орденом Красная звезда? - Нужно ли писать слово "герой" с прописной буквы в официальных словосочетаниях "Герой Советского Союза", "Герой Российской Федерации"? Спасибо!
ответ
Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки; названия, сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, пишутся без кавычек. Правильно: медаль «Золотая Звезда», награжден медалью «Золотая Звезда»; орден Красной Звезды, награжден орденом Красной Звезды.
Правильно: Герой Советского Союза, Герой Российской Федерации.
25 февраля 2010
№ 326748
Скажите, пожалуйста, в чем разница между "Большой шанс получить этот предмет" и "Высокий шанс получить этот предмет"
ответ
Очевидно, что лексическое различие этих выражений определяют два разных прилагательных. Смысловое различие между словосочетаниями могут обусловливать особенности конкретных описаний, в частности соотносящих шансы по некой параметрической шкале. На наш взгляд, строгие логические отличия подобных оборотов, взятых вне конкретного научного или обиходно-разговорного речевого случая, искать не стоит.
15 октября 2025