№ 315582
Скажите, пожалуйста, как правильно: 1. в случае породистых собак/в случае с породистыми собаками; 2. любопытный мне факт/любопытный для меня факт; 3. в более чем 30 городах/более чем в 30 городах. Спасибо!
ответ
Корректно: в случае с породистыми собаками; любопытный для меня факт; более чем в 30 городах и в более чем 30 городах (оба варианта корректны).
24 июля 2024
№ 313581
Здравствуйте.
1. Скажите, пожалуйста, можно ли употребить тире в предложении «чем больше билетов — тем выше шансы на выигрыш». По ощущениям должно быть либо «чем больше билетов, тем выше шансы на выигрыш» либо «больше билетов — выше шансы на выигрыш».
2. Грамотно ли введены предложения внутри предложений в вопросе выше? Не уверена, что написала правильно.
Спасибо.
ответ
1. В первом случае тире выглядит избыточным, потому что союз чем... тем вполне ясно выражает отношения сопоставления (соответствия). Во втором случае тире необходимо потому, что союза в предложении нет. 2. Предложения, вводимые в текст в качестве примеров, принято начинать с прописной буквы.
11 мая 2024
№ 272124
Добрый день. Какой из этих двух вариантов пунктуации лучше? В результате кусок штукатурки, предположительно, весом более 10 килограммов повредил бампер припаркованного автомобиля. В результате кусок штукатурки, предположительно весом более 10 килограммов, повредил бампер припаркованного автомобиля
ответ
Корректен второй вариант.
26 ноября 2013
№ 299021
Уже более двух лет прошло с тех пор , как я покинул этот город ; Уже более двух лет прошло с тех пор , как я покинул этот город . Как правильно поставить запятую и почему именно так ? Спасибо
ответ
Возможны варианты пунктуации: Уже более двух лет прошло, с тех пор как я покинул этот город и Уже более двух лет прошло с тех пор, как я покинул этот город. В данном случае место запятой зависит от того, где автор хочет поставить логическое ударение. Подробнее о пунктуации в предложениях с составными подчинительными союзами читайте в «Справочнике по пунктуации».
19 декабря 2018
№ 305820
Добрый день! Возник спор - является ли "тем более" вводным словосочетанием и нужно ли его выделять запятыми? Предложение: "Топ-менеджеры Olympus не единожды официально отрицали, что компания планирует делать какие-либо полнокадровые и ТЕМ БОЛЕЕ среднеформатные камеры"
ответ
Как правило, слова тем более не являются вводными, запятые не нужны. Редкие исключения встречаются в художественной литературе.
30 мая 2020
№ 311517
Благодарю за трансформации в "Грамота.ру" - пока сложновато, но освоимся. Вопрос: допустимо ли использование следующего словосочетания: "...оставалась сравнительно более низкой." - сомнение вызывает включение в него лексемы "более".
ответ
Воспользуйтесь стандартным сравнительным оборотом, если необходимо выразить идею сопоставления: оставалась более низкой, чем... Без конкретики ту же идею сопоставления передает фраза оставалась сравнительно низкой. Этим вариантам не нужна «помощь» слова более.
25 ноября 2023
№ 203058
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты.ру"!
Будьте добры, поясните, верно ли употреблена запятая после слова "более" в предложении вида "Тем более, он уже и не отрицает, что перевод сделал неправильно". Заранее благодарен.
С уважением,
Альгис
ответ
Тем более вводным словом не является, не обособляется: Тем более он уже и не отрицает, что перевод сделал неправильно.
11 августа 2006
№ 273720
Пожалуйста, объясните, ставится ли тире в приведенном ниже предложении. "Эффективность классификации - более 90%".
ответ
5 марта 2014
№ 269028
Здравствуйте!!!!!!!!!!!! Как будет правильно: На матч Зенит-Спартак уже проданы или уже продано 47 тысяч билетов? спасибо
ответ
Оба варианта возможны. Названия спортивных команд заключаются в кавычки: матч «Зенит» – «Спартак».
18 апреля 2013
№ 299080
Добрый день! Как более корректно написать "перейти к новой парадигме" или "перейти на новую парадигму"? Спасибо!
ответ
Выбор предлога и формы слова зависит от контекста.
23 декабря 2018