Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 611 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 248680
Здравсвуйте. К сожалению, я не могу найти этимологию слова такого интересного и частоупотребляемого в прямом и переносном смысле слова "мясо". Подскажите, пожалуйста, где можно найти и, что еще лучше, какова его этимология? Встречал в литературе, что его значение может происходить от индийской мантры "мьян-со", что в приблизительном переводе означает: "сейчас я тебя, потом - ты меня (убьешь и съешь)". Спасибо.
ответ

Слово мясо происходит от древней индоевропейской основы *memso и имеет соответствия в других индоевропейских языках, ср. др.-прусск. mensa 'мясо', латышское miesa 'тело' и др.

18 ноября 2008
№ 254365
Какова этимология слова "всуе"? Встречал такую версию: "Не поминай Бога всуе. Что означает всуе? По словарю — “напрасно”, то есть просто так, без надобности, в суете. Между тем раскрывается фразеологизм так. Есть арабское выражение ля тазкур аллах би-су', буквально: “не поминай Бога плохим”. Его точный перевод: “не богохульствуй”. Вот наше всуе и есть чуть-чуть искаженное арабское бису' (бсу')."
ответ

Всуе - буквально "в суете". Арабская версия документально не подтверждается.

15 июля 2009
№ 323372
Добрый день, уважаемые сотрудники Грамоты! Помогите, пожалуйста, со следующим предложением: "Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати израильским племенам, рассеянным по земле, желает радости!" (Послание Иакова гл. 1. ст 1.) Как, на ваш взгляд, наилучшим образом, пунктуационно оформить данное предложение? Мне кажется, что перед словом "двенадцать" лучше было бы поставить тире. Такие варианты перевода есть. А вот что делать с "желает радости!"? С уважением, Тигран Погосов
ответ

Предложение оформлено корректно. Сочетание раб Бога и Господа Иисуса Христа представляет собой поясняющее приложение к имени собственному Иаков и выделяется с двух сторон запятыми.

10 июня 2025
№ 297664
Скажите, пожалуйста, это правильное стилистичеки предложение ? "Наша общая задача скоординировать все административные возможности для решения вопроса по обеспечению теплом и горячей водой больницы, школы, детские сады и жилищный фонд".
ответ

Предложение составлено некорректно. Верно: Наша общая задача — скоординировать все административные возможности для решения вопроса об обеспечении теплом и горячей водой больниц, школ, детских садов и жилищного фонда.

29 июля 2018
№ 310578
В ответе на вопрос № 302861 говорится, что в слове «запас» корнем является всё слово – «запас». А какой тогда корень в слове «припас»? Раньше оно считалось однокоренным со словом «запас» и в обоих словах при их сопоставлении выделялся корень «пас» – в словарях Панова и Текучева, Потихи, Тихонова… А что сейчас – эти слова перестали считаться однокоренными? И если да, то в сопоставлении с какими словами современного русского языка можно продолжать в слове «припас» выделять корень «пас»?
ответ

Ответ был дан, по-видимому, по «Морфемно-орфографическому словарю» А. Н. Тихонова (М., 2002), то же в электронной версии словаря.  В  «Морфемно-словообразовательном словаре» И. В. Гурковой (М., 2012) представлены слова запасать и, как производное, запасаться, в которых обозначен корень запас-.

Однако более правильным представляется выделение в словах запас, запасать, запасти связного корня -пас-. Тот же корень в словах припасти, напасти, а при более этимологичном подходе еще и спасти, спасать. Такая точка зрения представлена, кроме упомянутых словарей Б. Т. Панова — А. В. Текучева и З. А. Потихи, в информационно-поисковой системе «Орфографическое комментирование русского словаря».

Более того, можно предположить, что в «Морфемно-орфографическом словаре» А. Н. Тихонова содержится опечатка или ошибка. Так, в статьях припасти, припастись и напасти, напастись дается отсылка к за/пас/ти, за/пас/ти/сь. В «Словообразовательном словаре русского языка» А. Н. Тихонова (М., 1990) статьи запасти, припасти, напасти снабжены перекрестными отсылками. Ср. статьи «Морфемно-орфографического словаря»: 

запас | запа'с/

запасти | запас/ти'

напасти1 | на/пас/ти'1 [ср.: за/пас/ти'] 

напастись1 | на/пас/ти'/сь1 [ср.: за/пас/ти'/сь]

припасти | при/пас/ти' [ср.: за/пас/ти']

припастись | при/пас/ти'/сь [ср.: за/пас/ти'/сь]

2 июня 2023
№ 218756
Cклоняется ли аббревиатура БАД (биологически активные добавки)? "Дополнять свое питание с помощью БАД(ов)" или "с помощью БАД"? Нужен срочный ответ! Лебедева
ответ
В «Словаре сокращений современного русского языка» Г. Н. Скляревской указано, что в литературном языке аббревиатура БАД не склоняется: с помощью БАД. Как несклоняемая аббревиатура БАД зафиксирована и в «Русском орфографическом словаре». В разговорной речи склонение возможно: с помощью БАДов.
5 апреля 2007
№ 298908
Уважаемые Господа, нигде не могу найти цитату. В разговоре с родителями учитель похвалил ученика. Допустимо ли сказать, что учитель похвалил родителям их сына? Похвалить кому-то кого-то?
ответ

Вы задали очень интересный вопрос. В «Словаре сочетаемости слов русского языка» под ред. П. Н. Денисова и В. В. Морковкина, в толковых словарях возможность образования сочетаний по модели (по)хвалить кому-то не отмечается. Однако в Национальном корпусе русского языка единичные примеры есть:

― Я был простой мужик, голяк; вы точно меня вытащили из грязи, похвалили моему барину-князю. [Г. П. Данилевский. Воля (1863)]

Хотя директор и похвалил мне предварительно преподавателя, но я остался не совершенно доволен преподаванием, сравнивая его с тем, которое слышал в других местах. [К. Д. Ушинский. Педагогическая поездка по Швейцарии (1862-1863)]

В утешение могу сообщить тебе приятную новость: нынче на лекции у нас Никольский даже похвалил нам тебя. [В. П. Авенариус. Гоголь-студент (1898)]

Ее он охотно взял и, прочитав один, похвалил мне потом вечером и вдруг неожиданно для меня заговорил совсем дельно... [Н. А. Морозов. Повести моей жизни/ Во имя братства (1912)]

По вечерам, придя с работы и управившись по хозяйству, Васькина мать выходила за калитку похвалить соседкам своего брата, капитана. [В. Ф. Панова. Сережа (1955)]

Чтобы не молчать, он похвалил матери Таню... [Г. Е. Николаева. Битва в пути (1959)]

Полагаем, что выражение учитель похвалил родителям их сына считать грубой ошибкой не стоит. Однако в современной речи такой оборот нежелателен. 

8 декабря 2018
№ 327454
Здравствуйте! По "ГОСТ Р 7.0.100-2018" (пункт 4.6.5.) предписанные знаки пунктуации выделяются пробелами до и после. Двоеточие - предписанный знак, значит, до и после него должен быть пробел. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены пробелы по госстандарту (фрагмент списка литературы из курсовой работы): 1. Гегечкори, Е. Т. Программирование на языке Python : учебное пособие / Е. Т. Гегечкори. — Омск : ОмГТУ, 2023. — 172 с. Отмечу, что похожий пример есть в самом документе "ГОСТ Р 7.0.100-2018" (страница 113). Просьба обратить внимание на пробелы: Жукова, Н. С. Инженерные системы и сооружения : учебное пособие : в 3 частях / Н. С. Жукова, В. Н. Азаров ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Волгоградский государственный технический университет. – Волгоград : ВолгГТУ, 2017... Я уже задавала подобный вопрос (номер 327432), мне ответили, что первый пробел перед двоеточием не нужен, что противоречит госстандарту. Просьба разобраться в вопросе подробно.
ответ

Вы правы, двоеточие в этом случае представляет собой предписанный знак пунктуации, по ГОСТу перед ним ставится пробел. Ответ № 327432 исправлен.

4 ноября 2025
№ 284576
Приведите ссылку на правило, согласно которому не ставится тире или дефис в предложении "Дима хороший".
ответ

Вопрос о предложении Дима хороший состоял в том, является ли тире необходимым. И в академическом справочнике 2006 г., и в справочнике Д. Э. Розенталя указывается, что тире не ставится в том случае, если сказуемое выражено прилагательным. (См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 15, п. 4 и Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Пунктуация. М., 2004. § 5, п. 10.)

Это дает основание сделать вывод о том, что тире в предложении Дима хороший необходимым не является.

Однако в обоих справочниках описаны некоторые особые ситуации, когда тире между подлежащим и сказуемым-прилагательным ставится или возможно.

Д. Э. Розенталь рекомендует ставить тире при логическом или интонационном членении предложения. А в академическом справочнике рекомендация такова: 1) при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме частей предложения, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения (например: Все в ее облике обращало на себя внимание: взгляд — острый, прическа — мальчишеская, одежда — современная, модная; ср. при акцентном выделении только сказуемого: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый, лошади не везут, а виноват смотритель (П.); 2) тире возможно и при наличии нескольких (однородных) сказуемых (например: Сын у нее — желтый, длинный и в очках (М. Г.)).

Таким образом, тире в предложении Дима хороший необходимым не является, хотя оно возможно при желании автора интонационно и логически отделить подлежащее от сказуемого.

10 октября 2015
№ 281015
Как объяснить пятикласснику, что пишется прыгАют, а не прыгуют, чирикАют, а не чирикуют. Как объяснить написание в этих глаголах суффикса -а-, а не суффикса -у-?
ответ

Объяснить можно по-разному, в зависимости от уровня знаний и интереса пятиклассника. Можно ограничиться следующим: у этих глаголов буквенная основа неопределенной формы и буквенные основы форм настоящего времени совпадают. Ср.:

чирика/ть

чирика/ю

чирика/ешь  

чирика/ет

прыга/ть

прыга/ем

прыга/ете 

прыга/ют

Прыга/ть, прыга/л, прыга/ю, прыга/ет и т. д. – формы одного слова, поэтому у них одна основа.

Та же закономерность во многих (но не во всех) словах, заканчивающихся в неопределенной форме на ать: чита/ть – чита/ю, дума/ть – дума/ю, полыха/ть – полыха/ю. Но ср.: писа/ть – пиш/у, балова/ть – балу/ю.

Если же ребенок неплохо знает фонетику, то можно понаблюдать за звуковыми различиями основы.

В формах настоящего времени гласный сохраняется, он такой же, как в неопределенной форме. Это либо ударный [а] (чит[а]ть  чит[а]ет), либо безударный редуцированный [ъ] (прыг[ъ]ть прыг[ъ]ет). Но есть интересное отличие: в настоящем времени добавляется согласный [j]. Прислушайся:

прыга[j]ют

прыга[j]ет

прыга[j]ешь

Получается, что основа неопределенной формы, заканчивающаяся на а, соотносится с основой настоящего времени, заканчивающейся на аj. Т. е. у глаголов не одна, две основы. Ср.: читать, читал, но читают, читает. А иногда и три! Основы глаголов по-разному соотносятся друг с другом. Но не бывает такого, чтобы основа неопределенной формы заканчивалась на а, а настоящего времени – на у.

20 февраля 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше