№ 320084
Доброе время суток! Можете объяснить разницу между этими двумя вариантами, пожалуйста? Разве они не практически одинаковые по значению? Есть ли более точное объяснение?:
— Я НЕ УСЛЫШАЛ его крика.
= в указанный момент ощущение не возникло и предсуппозитивной не было ранее?
— Я НЕ СЛЫШАЛ его крика.
= в этом случае оказывается не только компонент в указанный момент ощущение не возникло, но и компонент не было ранее?
ответ
Глаголы слышать (несов. вид) и услышать (сов. вид) являются видовой парой. Видовая пара — это пара лексически тождественных глаголов сов. и несов. вида, различающихся между собой только грамматическими значениями вида.
Грамматические значения сов. и несов. вида зависят от контекста. В разных контекстах выявляются несколько типов ситуаций, которые передаются при участии глагольного вида. Подробнее о типах ситуаций и значениях несов. и сов. вида см. «Русская грамматика» (1980), т. I, § 1454.
Негативная разновидность видового значения глаголов несов. вида реализуется в ситуации, которую в грамматике называют общефактической (или ситуацией общего факта). В данном типе ситуаций используется несов. вид, при этом внимание прежде всего сосредоточивается на общем факте отсутствия действия. Во фразе Я не слышал его крика отрицается факт действия вообще, а также причастность к нему субъекта. Тем самым употребление несов. вида способствует эмоционально-экспрессивному усилению отрицания.
Однако употребление несов. вида в отрицательной конструкции, будучи обычным, не является обязательным. При употреблении сов. вида (Я не услышал его крика) отрицается факт доведения до результата действия, названного производящим глаголом. Это значение в некоторых контекстах может дополняться модальным (потенциальным) значением, которое по каким-либо причинам субъект действия должен был осуществить, но не смог, например: Я не услышал его крика. Так получилось, простите меня.
4 декабря 2024
№ 324193
Добрый день! Можно ли образовать прилагательные от следующих китайских топонимов: Тайху, Нинбо, Уси, Суцзяху, Линьшао, Шанли? Например, можно ли сказать "тайхуский кластер", "нинбоский диалект"?
ответ
Да, прилагательные от несклоняемых топонимов образуются при помощи словообразовательного суффикса -ск-, например: Бордо → бордо-ск-ий, Тарту → тарту-ск-ий, Раквере → раквере-ск-ий, Чарджоу → чарджоу-ск-ий и т. п.
Словообразовательный процесс часто сопровождается дополнительными явлениями: могут использоваться варианты суффикса -ск-, возможны переносы ударения с производящей основы, наложение (совмещение морфем), усечение производящей основы, ср.:
Урарту → урарт-ск-ий (суффикс -ск-, усечение основы);
Брно → брн-енск-ий (вариант -енск-, усечение основы, перенос ударения);
Перу → перу-анск-ий (вариант -анск-, перенос ударения);
Чу → чу-йск-ий, Хуло → хуло-йск-ий (вариант -йск-);
Улан-Удэ → улан-удэ-нск-ий (вариант -нск-);
Лахти → лахти-нск-ий, Тольятти → тольятти-нск-ий, Гоа → гоа-нск-ий, Никарагуа → никарагуа-нск-ий (в прилагательных типа лахтинский, тольяттинский и гоанский, никарагуанский можно выделять суффиксы -инск- и -анск-, считая, что в процессе словообразования происходит наложение морфем);
Конго → конго-лезск-ий (вариант -лезск-, перенос ударения) и т. п.
Соответственно, от топонима Тайху могут быть образованы варианты тайхуский, тайхский, тайхуйский, тайхунский и др. Ситуация с образованием прилагательных от других упомянутых в вопросе китайских топонимов аналогична.
Поэтому использование этой словообразовательной модели является правильным, однако ни один из возможных вариантов пока не зафиксирован в словарях, грамматиках и справочниках как нормативный.
В интернете встречаются прилагательные тайху-ск-ий, нинбо-ск-ий, уси-ск-ий, шао-ск-ий и шанли-йск-ий, что подтверждает наличие вариантов у этой словообразовательной модели. Нормативный вариант удастся установить, если эти прилагательные будут активно использоваться в речи.
Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
26 июля 2025
№ 295555
Здравствуйте, мне очень жаль, что ни один мой вопрос не был рассмотрен и такое происходит почти всегда, не знаю с чем связано, но раздел сайта предназначен именно для общения и помощи по грамматике и повторюсь, мне очень жаль за такое отношение. Однако попытаюсь спросить снова. Обязательно ли выделять запятыми "скорее" именно в данном примере: Такое ощущение, они скорее боятся его.
ответ
Слово «скорее» не требует постановки знаков препинания, если в предложении подразумевается сопоставление «скорее… чем», «скорее… нежели»: они больше боятся, нежели что-то иное.
8 декабря 2017
№ 306424
Здравствуйте!Помогите пожалуйста доказать,что моя фамилия Буларга не склоняется. В правилах русского языка на Вашем сайте указано только о французских и финских фамилиях,оканчивающихся на «а». В моей фамилии ударение падает на 2 слог.Пытаюсь доказать администрации ВКонтакте,что фамилия не склоняется. Они просят подтверждение с вашего сайта и если Вы подтвердите,что она не склоняется-они исправят ошибку.Помогите пожалуйста!!!!!
ответ
Фамилия Буларга должна склоняться (и мужская, и женская).
13 августа 2020
№ 231288
Уважаемые сотрудникик сайта! Поскажите, пожалуйста, нужно ли в данном предложении ставить перед союзом "и",в конце предолжения, запятую? Или нужно выделить запятыми "в целом"?
Предложение: Анализ со стороны руководства, проводимые внутренние проверки системы менеджмента качества, мониторинг и измерения процессов выявляют потенциалы для улучшения системы менеджмента качества, на основе которых определяются дальнейшие мероприятия по постоянному улучшению отдельных процессов, системы, и в целом деятельности предприятия.
ответ
Запяатая перед и в целом не требуется: ...улучшению отдельных процессов, системы и в целом деятельности предприятия.
17 октября 2007
№ 234591
Я программист, для прикладных целей хочу сделать электронный словарь. У меня возникла проблема.
Например, слово "карта" может означать и игральную карту, и технологическую, и географическую. Слово ручка - пишущую и дверную ручку и т.д.
Как правильно называются:
1. Слово как входная единица словаря, т.е. единое произношение и написание в совокупности всех значений.
2. Слово как единичное смысловое понятие, имеющее одно толкование.
ответ
1. Заголовочное слово (в лексиографии также "черное слово", то есть написанное полужирным шрифтом). 2. Лексико-семантический вариант (ЛСВ).
26 декабря 2007
№ 285464
Добрый день! Возник вопрос при написании текстов для сайта, как правильно написать: 1. Группа компаний «VEZU» — одна из ведущих логистических операторов России, первая транспортно-экспедиторская компания, которая стала предлагать своим клиентам полный комплекс логистических услуг. 2. Группа компаний «VEZU» — один из ведущих логистических операторов России, первая транспортно-экспедиторская компания, которая стала предлагать своим клиентам полный комплекс логистических услуг. Подскажите, пожалуйста, будьте добры!
ответ
Верно: Группа компаний VEZU — один из ведущих логистических операторов России.
Обратите внимание, что далее в тексте группа компаний называется компанией, что противоречит здравому смыслу. Эту часть предложения следует перестроить.
26 ноября 2015
№ 212258
Уважаемые сотудники сайта!!!
Вы недобросовестно выполняете свою работу! Вчера вам была задан вопрос о написании ссылок - ответа не получила. Сегодня два раза отправляла вам просьбу о помощи. Никакой реакции. Это не первый случай у меня и у моих знакомых.
К чему заводить ресурс с таким громким названием, если вы не в силах поддерживать его?!!
Прошу дать ответ в справке и объяснить ситуацию.
ответ
Вопросов очень много и, к сожалению, справочная служба не успевает ответить на все вопросы.
15 декабря 2006
№ 212388
Искал ответ на вопрос, обособляется ли "по легенде". В ответе 174547 рекомендуется не обособлять. А в ответах на другие вопросы (см. 181944, 170388) сотрудники сайта обособляют "по легенде" (правда, в начале предложения). Так что сомнения мои остались при мне
и я так и не понял, как же правильно: обособлять или нет? И если да, то есть ли исключения из правила?
ответ
Корректно считать по легенде вводным словом, указывающим на источник сообщения, и обособлять (ср. вводные слова по преданию, по слухам). Ответ № 174547 исправлен.
17 декабря 2006
№ 318454
Согласно словарю на сайте "Грамота.ру", название города Агидель Башкортостана мужского рода, а потому оно в родительном падеже пишется как "Агиделя". Хотя на официальном сайте города оно склоняется по правилам женского рода, цитата с сайта: "Чтобы оценить географическое положение Агидели, достаточно внимательно взглянуть на карту Башкирии". Так же пишут и СМИ. Видимо, в словаре "Грамоты.ру" ошибка? Или верен именно мужской род?
ответ
Наименование Агидель зафиксировано в "Словаре собственных имен русского языка" Ф. Л. Агеенко (М., 2010): Агидель, -я (гор., Башкирия, РФ).
30 октября 2024