Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 934 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 235898
Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые в указанных местах: 1. Такими непрофильными видами деятельности, - нужно найти правило, объясняющее обособление этого оборота запятыми! как уборка внутренних помещений и прилегающей территории завода, будет заниматься «КорпусГрупп Северо-Запад» – подразделение головной компании. 2. Руководители «АЦБК» и «КГ» сходятся во мнении, что эффективность работы региональных подразделений компании напрямую зависит не только от производственного, но и от эмоционального комфорта и позитивного настроя и вот здесь тоже – нужна ли запятая как отдельного сотрудника, так и всего коллектива в целом.
ответ
1. Обособление сравнительного оборота. 2. Запятая не ставится перед словом КАК, запятая перед ТАК нужна.
29 января 2008
№ 257991
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как определяется род названий блюд, заимствованных из другого языка? Я знаю только правила, касаемые топонимов и названий животных. А вот с едой случаются спорные ситуации. Например, слово "ризотто". В литературе я встречала использование этого слова в среднем роде, хотя мне кажется, что правильнее было бы использовать его в мужском (по аналогии с "кофе", "виски"). Или все-таки стоит исходить из фонетики, которая заставляет людей инстинктивно использовать средний род, когда существительное заканчивается на "о"?
ответ

В большинстве случаев род таких слов определяется в словарном порядке. Ризотто - среднего рода (как и большинство названий блюд, оканчивающихся на -О).

17 февраля 2010
№ 259344
Хотелось бы всё-таки получить ответ на интересующий меня вопрос: организация зарегистрирована как НОУ "Учебный Центр РТСофт" - не совсем корректно с точки зрения норм русского языка. Как быть в этом случае? Надо ли придерживаться этого написания в пресс-релизах, статьях и т.д. или правильно писать: НОУ "Учебный центр "РТСофт"? Как писать название организации без родового слова? Я просмотрела все похожие вопросы на вашем сайте, но так и не нашла ответа - случай непростой. Помогите разобраться.
ответ

Корректно: НОУ «Учебный центр "РТСофт"», учебный центр "РТСофт".

18 марта 2010
№ 243138
Уважаемая gramota.ru! Боюсь, я не первый задаю Вам вопрос: правильно ли писать "В Украине" и, если нет (как мне кажется), что можно ответить сторонникам этого варианта? Собственно, вопрос шире: могут ли представитель другой нации, - будь то украинцы (см. выше), эстонцы (ТаллинН), казахи (АлмаТЫ) и т.д. навязывать кажущееся ИМ правильным написание своих стран, городов и т.п.? Этак ведь можно дойти до абсурда, заставляя писать Moskva, а не Moscow - англичан, Moskau - немцев и Moscou - французов.
ответ

См. ответ № 235411.

7 июля 2008
№ 212037
Здравствуйте,Господа! В процессе подготовки перевода книги "Adobe Encor DVD" столкнулся с языковой коллизией перевода термина "Subpictures" -элемента интерфейса. Лобовой перевод этого термина "подкартинки", задействованный в ранее опубликованном официальном учебном курсе, разработанном экспертами компании Adobe, представляется в лучшем случае неудачным, но получившим п р о п и с к у по причине титулованности авторов (эксперты-"блин"). Напрашивается вопрос о естественной замене, не уступающей функционально, например, пиктограмма... Рука не поднимается тиражировать этот чудояз... Хотелось бы узнать Ваше мнение на сей счет. С уважением, Алексей
ответ
Словари «Яндекса» переводят subpicture как 'фрагмент рисунка, элемент рисунка; стандартная деталь изображения'. Если переводить термин как «подкартинка», его следует заключить в кавычки.
13 декабря 2006
№ 210166
Подскажите как правильно написать предложения: 1. В январе месяце начинается выдача удостоверений нового образца. 2.Я попросил подругу принести свои записи лекций. 3.Условия для достижения положительный результатов были созданы, однако тем не менее испытания прошли неудачно. 4.Эта операция имеет под собой целью наведение порядка в налоговом законодательстве. 5.Можно согласиться с теми главами этого реферата, где не содержится никакий внутренних противоречий. 6.В курсовых работах допускаются орфографические ошибки. 7.Правильно определив цели и задачи исследования, эксперимент показал следующее...
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
18 ноября 2006
№ 203775
Дорогая справка, в Вопросе № 203714 вы объяснили мне, что причастия и прилагательные типа "выдержанное вино" по написанию не отличаются. Получается, что и разбираться где прилагательное, а где причастие не нужно. Но ведь есть и исключения (здесь как прилагательные): названый брат, посажёный отец, смышлёный ребёнок. И как в таком случае находить различия (от этого зависит написание!), ведь и посажёный(прил.) и посажённый(прич.) слова СВ! Неужели проводить грань только по зависимым словам? И если да, то приведите, пожалуйста, примеры к этим трём (Может, их больше?) исключениям.
ответ
Да, дело именно в зависимых словах. Пишутся с одним Н соотносительные с причастными формами прилагательные в составе следующих устойчивых сочетаний: конченый человек, названый брат, названая сестра, посажёный отец, посажёная мать, Прощёное воскресенье. Это исключения. Ср.: конченная в срок работа, названный президентом преемник, прощённый жертвой преступник. Что касается остальных слов, образованных от приставочных глаголов совершенного вида (сделанный, покрашенный, выдержанный и т. п.) то нам не надо ломать голову, причастие перед нами или прилагательное, они все равно будут писаться с НН (прилагательное смышлёный, кстати, сюда не относится: оно образовано от глагола несовершенного вида и всегда пишется с одним Н).
А вот формы, образованные от бесприставочных глаголов несовершенного вида, пишутся с одним Н, если не имеют зависимых слов, и с НН, если при них имеются зависимые слова. Поэтому здесь уже необходимо разбираться, причастие это или прилагательное. Ср.: стриженые волосы и коротко стриженные волосы.
23 августа 2006
№ 200426
Вопрос имеет лишь косвенное отношению к вашему профилю, глубокоуважаемые специалисты, но узнать ответ мне было бы чрезвычайно интересно. Услышал я от знакомого литератора (грамотного лингвиста, кстати сказать) забавное словечко - "бэбихи" ("бебихи"?) (чтобы оно оказалось еще более забавным, произносить его нужно с чувством :) ). Спросил у него, что это значит, он ответил, что это по-еврейски означает "шмотки", "вещи". Хотел бы проверить этимологию и уточнить значение этого... э-э-э... не вполне русского слова и выяснить, имеет ли оно право на существование в разговорной русской речи. Спасибо.
ответ
См. об этом слове в «Словаре русского арго».
5 июля 2006
№ 244469
Здравствуйте! Ответьте пожалуйста вот на какой вопрос: Как стоит писать,"бог" или "Бог"? Особенно интересует ответ на вопрос в отношении христианства.Допускается ли человеку,являющемуся атеистом,написание этого слова со строчной буквы? Также интересует,как пишется это слово в устойчивых выражениях,не имеющих прямого отношения к христианству,например:"слава (Б,б)огу","не дай (Б,б)ог"? Существуют ли какие-то неукоснительные правила правописания,или каждый человек сам их определяет относительно своего отношения к религии? Спасибо!
ответ

См. подробный ответ № 248385.

14 августа 2008
№ 319742
Дратути! Верно ведь, что образные названия стран всегда пишутся без кавычек с прописной (Корея — Страна утренней свежести, Китай — Поднебесная)? А как быть с распространенными, но несколько негативными названиями? СССР — Совок, США — Пиндосия, Россия — Рашка и пр.
ответ

Интересный вопрос. С одной стороны, такие слова, даже нарочито сниженные, жаргонные, обладающие ярко выраженной отрицательной экспрессией, всё равно продолжают указывать на названия государств, т. е. остаются именами собственными. Для слова Совок в таком значении есть и словарная фиксация — правда, не в орфографическом словаре, а в толковом:

Большой толковый словарь русского языка

2. СОВОК, -а; м. Разг.-сниж. 1. [с прописной буквы] О Советском Союзе, советской власти. Жить в Совке. 2. О том, у кого сильны привычки и навыки, сложившиеся в условиях господства коммунистической идеологии. // собир. О гражданах Советского Союза.

Словарь, таким образом, предлагает использовать прописную еще и для того, чтобы отличать Совок 'Советский Союз' от совок 'человек'.

В практике письма написание подобных сниженных названий с прописной встречается: Диверсионно-штурмовой батальон чеченских шахидов в змеином сердце Пиндостана (В. Пелевин, Любовь к трем цукербринам). А коров соседских видели? У нас в Рашке такие только на выставке ВДНХ стояли! (И. Муравьева, Документальные съемки). Хотя для слова совок преобладает написание строчными во всех значениях.

С другой стороны, эмоционально-экспрессивная окраска, содержащаяся в таких названиях, часто подкрепляется именно написанием со строчной. Строчная буква становится дополнительным средством выражения пренебрежения, презрения — того, ради чего эти слова и используются. Поэтому окончательное решение, вероятно, следует оставить за автором текста: он может выбрать прописную или строчную в зависимости от стоящих перед ним стилистических задач.

4 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше