Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 624 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 318697
Подразумевает ли в себе инфинитив обозначить: в значении определить, возможность называния самого предмета, а не только его характеристик? Например, обозначить (предмет, о котором непосредственно в тексте идёт речь) что рука это рука, а мяч это мяч?
ответ

См. 

Большой универсальный словарь русского языка

ОБОЗНАЧИ|ТЬ, обознач|у, -ит, -ат, несов., V б; обознача|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех.

● 1.0. Указать что-л. с помощью какого-л. знака, метки, сигнала и т. п.   Син. означить употр. реже, отметить, <пометить>, наметить, нанести. О. дорогу вехами. О. реки на карте. ● 1.0.1. Поставить отличительный знак, пометку и т. п. на чём-л. в какой-л. форме (значком, цифрой, надписью).   Син. отметить употр. чаще, <пометить>. Обозначьте в списке крестиком те книги, которые вы уже прочитали. ● 1.1. Дать чему-л. какое-л. условное выражение, выразить что-л. с помощью условного знака, пометы и т. п. О. какую-л. величину буквой А. О. неизвестное через Х. ● 1.2. употр. редко. Штрихами, тонкими линиями очертить основные контуры чего-л. (на рисунке, портрете, картине и т. п.).   Син. наметить. О. расположение фигур на эскизе. ● 2.0. чаще несов., 1 и 2 л. не употр. Быть указанием на что-л. или выражением чего-л. (о каких-л. условных знаках, пометках, сигналах и т. п.).   Син. означать. Этот кружок на карте обозначал место нашей стоянки. Удар в гонг обозначает начало соревнований. ● 2.1. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Иметь какой-л. смысл, значение, содержание (о словах, жестах и т. п.).   Син. значить употр. чаще, означать употр. чаще. Что обозначает слово «дендрарий»? ● 2.2. зд. несов., 1 и 2 л. не употр. Свидетельствовать о чём-л., быть знаком чего-л.   Син. означать употр. чаще, значить употр. чаще. Его спокойствие обозначает только то, что он ещё ничего не знает. ● 3.0. Сделать известным, сообщить, указав, назвав, определив что-л. По-моему, в своём выступлении он не очень точно обозначил конечную цель предлагаемой реформы. ● 4.0. обычно сов., 1 и 2 л. не употр. Сделать хорошо заметным, видимым что-л. Худоба ещё резче обозначила его скулы. || Морфобо=знач=и-тьДер. несовобознач|а(ть) (См.), глаг. обозначить|ся сов. → обознач|а(ть)ся несов. – ; сущобозначение [обознач|ениj(е)] ср. – . От сущзнак (См.).

7 ноября 2024
№ 270614
Скажите, пожалуйста, как можно объяснить иностранным студентам русского языка разницу между словами натуральный и естественный? Является ли эта разница чисто стилистической? Заранее благодарю, Ольга
ответ

Эти слова обладают разным спектром значений (хотя в некоторых значениях эти слова синонимичны), что можно увидеть в словарных толкованиях.

НАТУРАЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно.
1. только полн. Устар. Принадлежащий природе (земной поверхности, климату, животному и растительному миру и т.п.);
естественный, природный. Н-ые богатства далёкого приморского края.
2. только полн. Естественного происхождения, настоящий (противоп.: искусственный). Н. мёд, шёлк, мех. Шуба из натурального каракуля.
3. Соответствующий действительности; подлинный, настоящий. Изображение в натуральную величину. Н. цвет. // Разг.
Полностью подобный чему-л. Комната - н-ое общежитие. Он так одет - н. клоун!
4. Естественный, непритворный, искренний. Н-ое сочувствие. Н. гнев, смех.
5. только полн. Производимый, получаемый, оплачиваемый натурой (4 зн.). Н-ые доходы. Н-ая оплата труда. Н. обмен. Н-ое хозяйство (экон.;
тип хозяйства, в котором продукты труда производятся для удовлетворения нужд только самих производителей). ◊ Натуральный ряд. Матем. Бесконечная последовательность 1, 2, 3, 4, 5..., состоящая из всех целых положительных чисел, расположенных в порядке их возрастания. Натуральная школа.
Первоначальное название реалистического направления в русской литературе 40-х гг. 19 в. (крупнейшим представителем этой школы был Н. В. Гоголь). < Натурально (см.). Натуральность, -и; ж. (2-4 зн.). Н. меха, мёда. Н. улыбки, смеха, сочувствия. Н. цвета.

ЕСТЕСТВЕННЫЙ, -ая, -ое; -вен и -венен, -венна, -венно.
1. только полн. Принадлежащий природе (земной поверхности, климату, животному и растительному миру и т.п.); созданный природой; природный. Е-ые богатства страны. Е-ые пастбища. Е. рубеж. Е-ая граница, преграда (о реках, горах, служащих границей). // Связанный с изучением природы и её законов. Е. факультет университета. Е-ые науки (общее название геологии, биологии и др.).
2. только полн. Обусловленный законами природы. Е-ые природные явления. Е-ая смерть.
3. только полн. Существующий от природы, прирождённый; натуральный. Здоровый е. румянец. Е. цвет лица. Е-ая застенчивость граничит у неё с робостью.
4. Обусловленный чем-л., закономерный, нормальный. Е. ход событий. Е. вывод. Его выбор естественен. Всё обусловлено естественным порядком вещей.
5. Непринуждённый, простой, обычный для кого-л. Е. поведение. Е-ая поза. Она естественна в каждом своём движении. В жизни надо быть простым и естественным. ◊ Естественная история. Устар. Общее название описательных наук о природе (ботаника, зоология, минералогия). < Естественное дело; естественным образом, в зн. вводн. словосоч. =Естественно (II зн.). Естественно (см.). Естественность, -и; ж. (3-5 зн.). Е. поведения. Е. позы. Е. речи.

25 августа 2013
№ 310727
"Нахожусь рядом потому, что рядом - хорошо, а не потому , что не рядом - плохо" - правильно ли расставлены знаки препинания? Обычно между подлежащим и сказуемым, например в случае "Здесь хорошо", тире не ставится, но в рамках этого противопоставления мне хочется поставить его в первом месте и еще больше - во втором. Смысловое ударение падает на причину - правильно ли я понимаю, что в этом случае запятая ставится между "потому" и "что"?
ответ

Да, знаки препинания расставлены корректно: при противопоставлении между частями сложного союза действительно ставится запятая, а внутри частей сложного предложения ставится тире для подчеркивания их однотипного построения.

3 августа 2023
№ 267808
Добрый день.Обращаюсь во второй раз. Помогите, пожалуйста, с пунктуацией. Компания такая-то представляет новую серию продуктов по уходу за кожей Hydrati японской косметической марки Sensai. Киев посетила Виктория Кристиан, чтобы лично представить новый аромат Clive Christian V и официально объявить о его выходе на рынок. Можно ли считать написанные латиницей названия приложениями и нужно ли их обособлять (сомнение вызвано наличием слова "новый")? Заранее спасибо
ответ

На наш взгляд, в этих случаях обособление не требуется.

14 декабря 2012
№ 279176
Подскажите, пожалуйста, склоняется ли "Эбола" в следующих примерах: "бояться Эболы пока рано"; "насколько велик риск эпидемии Эболы"; "симптомы лихорадки Эбола (Эболы?)"; "вирус Эбола (Эболы?)". Если не склонять, то, например, лично у меня возникает впечатление, что начальная форма слова — Эбол, мужского рода (бояться чего? — Эбола, склонение по типу "глагол" — "глагола" и пр. подобн.).
ответ

Если слово Эбола употреблено без родового слова, его нужно склонять: с Эболой шутки плохи. В сочетании с родовым словом не склоняется: о вирусе Эбола, симптомы лихорадки Эбола.

6 ноября 2014
№ 233814
Добрый день! У нас составляется новогодняя открытка-приглашение на внутрикорпоративное празднование НГ. Написан текст рекламным отделом, но мне вот, лично, кажется, что что-то не то... Помогите, пожалуйста... Текст: Уважаемый коллега! Примите самые теплые поздравления с наступающим 2008-м годом! Желаем успехов, счастья, здоровья Вам и Вашим близким! Приглашаем Вас на празднование Нового года.. и т.д.". Мне как-то странно читается это текст. Как вы думаете? Помогите, пожалуйста.
ответ
Правильно с точки зрения русского языка: Примите самые теплые поздравления с наступающим 2008 годом! В остальном приглашение составлено верно.
5 декабря 2007
№ 251702
Здравствуйте. В последнее время среди некоторой части населения развернулась борьба за ударение звонИте и против звОните. В связи с этим, позвольте поинтересоваться, если эта борьба справедлива, то правильно будет говорить ходИте, а не хОдите; топИте, а не тОпите; а также, например, хлопАйте, а не хлОпайте. Мне лично кажется, звОните - это то, что делаете, а звонИте - это то, что следует делать, то бишь повелительное наклонение.
ответ

К сожалению, Ваша точка зрения не соответствует рекомендациям словарей.

13 февраля 2009
№ 251283
Уважаемое "Справочное бюро"! У нас в корректорском отделе ведутся споры по поводу расстановки знаков препинания в предложениях типа: "Осторожно добрая собака!"; "Внимание дети!"; Откройте милиция!" Одна из сотрудниц считает, что нужно ставить внутри предложения двоеточие. Я же считаю вполне оправданной постановку запятой: "Осторожно, добрая собака!"; "Внимание, дети"; "Откройте, милиция!" Объясните, пожалуйста, как правильно и почему. С увважением Галина Александровна Лисина, корректор газеты "Вечерний Челябинск".
ответ

Дело в том, что запятая в подобных предложениях нередко воспринимается как знак, предшествующий обращению (особенно во фразе "Внимание, дети!" - выглядит как обращение к детям, хотя в действительности это не так). Поэтому предпочтительнее постановка двоеточия как знака, разделяющего части сложного бессоюзного предложения.

4 февраля 2009
№ 325099
Управление финансов в соответствии с соглашением о межведомственном информационном взаимодействии Минфина России и Правительства региона от 1 марта 2002 г. направляет копию плана проверок. Нужно ли обособлять запятыми текст « в соответствии с соглашением … от 1 марта 2002 г.»? С одной стороны оборот расположен между подлежащим и сказуемым. Но с другой стороны оборот указывает причину, по которой направляется копия документа. Т.е. связан со сказуемым по смыслу, его нельзя изъять из предложения, потому что становится непонятной причина направления документа.
ответ

Обособление не требуется.

26 августа 2025
№ 272394
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Я работаю в газете, и заспорили мы тут с коллегой о переносе слова "уютом". Он считает, что можно перенести "ую-том". А я считаю, что нельзя. Ни у Д.Э. Розенталя, ни в справочнике корректора я не нашла подтверждение своей позиции. Прямо говорится только о том, что нельзя переносить/оставлять одну гласную. Косвенно, конечно, можно воспользоваться морфологическим правилом, не рекомендующим отрывать одну букву от морфемы, но слабоватенький аргумент. Кто из нас прав? Можно ли переносить слово "уютом" таким образом? С уважением, Анна
ответ

Дело в том, что правила переноса в основном содержат запреты; все возможные разрешенные переносы в них не описаны, да в этом и нет смысла. Перенос ую-том не нарушает ни одного из правил переноса, не подходит ни под один запрет. Следовательно, такой перенос не ошибочен. Конечно, идеальным его назвать нельзя:  таким переносом корень слова разбивается. Но выбора нет, никаким другим способом слово уютом перенести нельзя.

18 декабря 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше