Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 412 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 218899
Уважаемые специалисты, прошу помочь: Где необходимо ставить ударение в глаголе "Принят", если фраза звучит: "Ваша заявка на участие в игре принята" ??? Мнения знакомых в больше степени в сторону ударного И, а мне кажется, должна быть А??? Очень важно знать точно! Буду благодарна за скорый ответ!
ответ
Ударение падает на последний слог.
9 апреля 2007
№ 220535
Здравствуйте! Я на уроке русского языка написала предложение: "Липы обруч золотой, как венец на новобрачной". Учитель зачеркнул запятую и подчеркнул "обруч" как подлежащие и "как венец" - сказуемое. В Стихотворении Пастернака, однако, запятая присутствует. Как пишется правильно? Дайте ответ, пожалуйста, поскорей, это очень важно!
ответ
По правилам современного русского языка запятая в этом предложении не требуется, так как как венец -- сказуемое.
2 мая 2007
№ 201469
здравствуйте, уважаемые работники "Справки"!Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания: "Многие безработные при собеседовании на вопрос: "Что вы хотите в данный момент жизни?" - отвечают примерно так..." и "Вместо ответа на вопрос "Чего вы хотите?" важно ответить на вопрос "Что хотите?" Заранее благодарю.
ответ
Пунктуация в обоих предложениях корректна.
21 июля 2006
№ 204411
На первый взгляд (,) цель возрождения великого Китая, которой руководствуются лидеры страны, должна будет рано или поздно привести Пекин к «дуэли» с Вашингтоном. У меня вопрос, нужна ли запятая после словосочетания на первый взгляд. В словаре С.И.Ожегова не указывается, что это вводные слова.
ответ

Согласно "Большому толковому словарю русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова на первый взгляд являются вводными. Другие справочники также дают противоречивые рекомендации по поводу обособления этого сочетания. Можно утврерждать, что решение о постановке запятой принимает автор текста.

4 сентября 2006
№ 326370
Добрый день, уважаемые эксперты Грамоты! Подскажите пожалуйста, в каких случаях от существительного, оканчивающегося на -ист, образуются прилагательные, оканчивающиеся на -истический или на -истский. Примеры - каббалистические знаки, капиталистическая страна, но: марксистский кружок, маоистские тенденции, танкистский шлем. Насколько правомерно использование формы "туристский" (слышал в одном разговоре) вместо правильного "туристический"? И второй вопрос: в некоторых сетевых источниках упоминается, что в русском языке существует и седьмой падеж: звательный, применительно к именам личным и церковной лексике, при обращении. В устной речи и впрямь говорим: Вань, Лен вместо Ваня и Лена, а у клириков - отче и влыдыко вместо отец и владыка. Какова официальная точка зрения на наличие звательного падежа в русском языке?
ответ

1. Существительные с суффиксом -ист- называют лицо по принадлежности к общественно-политическому, идеологическому или научному направлению (каббалист, капиталист, марксист, маоист, коммунист и т. д.), по сфере занятий (танкист, массажист, лицеист, пушкинист и т. д.), склонности (идеалист, реалист и т. д.). От этих существительных при помощи суффикса -ск- образуются прилагательные со значением ‘относящийся к тому или свойственный тому, что названо производящим словом’: каббалист → каббалист-ск-ий (ср.: марксист → марксист-ск-ий, маоист → маоист-ск-ий, танкист → танкист-ск-ий, массажист → массажист-ск-ий, лицеист → лицеист-ск-ий, пушкинист → пушкинист-ск-ий, идеалист → идеалист-ск-ий).

От некоторых существительных с суффиксом -ист- прилагательные с этим значением образуются при помощи суффикса -ическ- (вариант суффикса -ск-), например: коммунист → коммунист-ическ-ий, реалист → реалист-ическ-ий (подробнее см. «Русская грамматика» (1980 г.), т. I, § 630, 632).

Некоторые прилагательных, включающие в свой состав комплекс истическ, имеют двойную производность: они могут рассматриваться и как производные от слов со значением лица (материалист → материалист-ическ-ий), и от названий общественных, профессиональных или политических движений (материализм → материал-истическ-ий). В последнем случае происходит усечение производящей основы, а словообразовательным средством является комплекс истический, в котором затруднительно выделить суффикс -ист-, так как значение лица не представлено.

Лингвисты рассматривают комплекс -истическ- как протяженный суффикс, использующийся при образовании прилагательных преимущественно от иноязычной основы существительных на -изм, которая в процессе словообразования усекается. Отсутствие собственного значения у ист при вхождении в протяженный суффикс -истическ- подтверждается возможностью синонимичного употребления прилагательных с суффиксами -истическ- и -ическ-. Например, синонимами являются: урбан-истическ-ий и урбан-ическ-ий, гедон-истическ-ий и гедон-ическ-ий и т. п. Как синонимы фиксируются словарями прилагательные импрессионистический и импрессионистский, акмеистический и акмеистский и многие другие, включающие компоненты истск и истическ.

Однако слова с этими компонентами также могут оказаться паронимами, ср.: букинистический (‘относящийся к торговле подержанными и старинными редкими книгами’) и букинистский (‘свойственный букинисту’); методический (‘относящийся к методике’) и методистский (‘относящийся к методистам — приверженцам одной из протестантских церквей’); идеалистический (‘основанный на идеализме; выражающий принципы идеализма) и идеалистский (‘свойственный идеалисту — тому, кто склонен идеализировать действительность’); туристический (‘относящийся к туризму, связанный с ним’) и туристский (‘относящийся и к туризму, и к туристу’, подробнее см. на нашем портале «Словарь-справочник трудностей русского языка») и т. п.

Кроме того, прилагательные, включающие компоненты истск и истическ, могут иметь стилистические различия, например: коммунистический (‘относящийся и к коммунизму, и к коммунистам’) — общеупотребительное, а коммунистский (‘относящийся к утопическому коммунизму’) — устаревшее; карьеристический (‘свойственный карьеристу’) — устаревшее, карьеристский (‘свойственный карьеристу’) — общеупотребительное и т. п.

В ряде случаев параллельные образования не фиксируются в словарях, а это означает, что одно из прилагательных не употребляется (например, слово *капиталистский).

Таким образом, правильное употребление слов с компонентами истск и истическ не подчиняется единому правилу, а требует регулярного обращения к словарям.

2. О звательном падеже можно прочитать в ответе на вопрос № 324573.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
25 сентября 2025
№ 211813
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: ОАО "Коммерческий банк "Солидарность" или ОАО Коммерческий банк "Солидарность"
ответ
Правильное написание зафиксировано в уставных документах банка.
11 декабря 2006
№ 292611
Здравствуйте! Какой из следующих примеров правильный, если ожидающим является банк? 1. Банк ждет давлениЯ на капитал 2. Банк ждет давлениЕ на капитал Спасибо.
ответ

Верно: Банк ждет давления на капитал.

28 марта 2017
№ 277301
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно. С одной стороны, трудовое и гражданское законодательство (или законодательства?) не содержит (не содержат?) норм, запрещающих выплату... Меня интересует число (ед. или множ.) слов "законодательство" и, соответственно, "не содержит". Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос, это важно для меня. Спасибо!
ответ

Корректно: ...трудовое и гражданское законодательство не содержит...

28 августа 2014
№ 267628
Добрый день. Дано два предложения. "Итак, мы отправились и прибыли в Монако. В тот день там (здесь) проводилось закрытие ежегодного яхт-шоу". Во втором предложении правильно употребить "здесь" или "там"? Эти предложения являются подписями к двум соответствующим фотографиям. Спасибо за ваши ответы!
ответ

Оба варианта будут верными, но один из них должен употреблятсья последовательно по всему тексту.

6 декабря 2012
№ 232413
добрый день! пожалуйста, это очень важно. как правильно писать "стиль-редактор" или "стильредактор"? встречаю в изданиях и слитное, и дефисное написание, но насколько это правомерно, если это не совсем "правильное" сложносокращенное слово, т. к. на конце первой части слова есть мягкий знак? прошу вас, не игнорируйте мой вопрос!
ответ
Оба варианта используются нечасто, если требуется писать именно такое название должности, то предпочтительно написание с дефисом: стиль-редактор. Однако обычно редакторов, вносящих стилистическую правку, называют литредакторами.
13 ноября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше