Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 836 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 234859
Здравствуйте! Ниже - пример часто встречающегося оборота из текста типового договора: "В случае, если документы не будут переданы вовремя, оплата производиться не будет". Нужна ли запятая после слов "в случае"? Практически ни в одном из встреченных мною текстов договоров запятая в таких случаях не ставилась. Верно ли это? Спасибо. С уважением, Тамара Фурманская
ответ
Да, запятая перед если здесь не требуется. В случае если – составной подчинительный союз.
10 января 2008
№ 235353
Пожалуйста, ответьте, нужна ли запятая перед "если" в предложении, и на какой раздел Справочника Лопатина можно сослаться (наверное, это не относится к разделу "Запятая на стыке союзов"?): "В то же время(,) если фирма примет эту точку зрения, то, возможно, ей придется отстаивать свою позицию в суде. Спасибо за ответ, с уважением, Светлана.
ответ
Запятая не ставится (§ 117).
20 января 2008
№ 216935
Сегодня моя супруга услышала по образовательному каналу(СГУ ТВ) выступление,как она сказала,крупного филолога,который утверждал,что у слова "крокодил" нет словообразования женского рода,т.е."крокодилица",и употребление его не верно. Но в Русском орфографическом словаре Российской академии наук. (Отв. ред. В. В. Лопатин ) это слово присутствует. Так кто же прав?
ответ
Слово крокодилица есть, однако оно является разговорным. В научных текстах, например, это слово употреблять не следует.
6 марта 2007
№ 208586
К сожалению, не нашёл ответа на свой вопрос, а потому рискну его повторить. Можно ли объяснить какими-то правилами правописание слов иностранного происхождения при их заимствовании? В частности, интересует слово капучино. Зафиксировано оно только в словаре Лопатина (без удвоения гласной в обоих случаях), что не даёт полной уверенности в устоявшемся написании. Заранее спасибо.
ответ
Есть, например, закономерности написания двойного С в заимствованном суффиксе -есс(а): поэтесса, принцесса, двойного Т в заимствованном суффиксе -етт(а): оперетта, ларгетто. Что касается написания двойных согласных в корнях заимствованных слов, то это написание определяется в словарном порядке.
30 октября 2006
№ 280677
Как правильно обоих ножниц или обеих?
ответ

Так сказать нельзя. Так как у существительных, употребляющихся только в форме множественного числа (часы, ворота, ножницы), нет категории рода, невозможно сочетание с ними ни слова оба, ни слова обе.

Возможный вариант: те и другие ножницы.

1 февраля 2015
№ 308649
Нужна ли в этом месте (выделено двойными квадратными скобками) запятая? И почему? Нападавшие достали оружие, и {Заяц} из карабина начал стрелять в {Волка} и {Лису}, обедавших[[,]] сидя на траве слева у западного входа в {пещеру}.
ответ

Запятая не нужна. Подобные случаи соединения причастного оборота и деепричастного приводит Д. Э. Розенталь: Кучер, спавший опершись на локоть, начал пятить лошадей (Гонч.); Даже и Ласка, спавшая свернувшись кольцом в краю сена, неохотно встала (Л.Т.)

24 сентября 2021
№ 239981
В каких случаях уточняющее слово или оборот выделяется с двух сторон запятыми, а в каких случаях - тире? Приведите, пожалуйста, пару примеров. Спасибо.
ответ

Как правило, уточняющие члены предложения выделяются запятыми. Для случаев вариативного употребления запятой и тире можно привести следующие примеры: Оставалось несколько свободных вакансий, а точнее (–,) пять. На площадку классного вагона вышел человек в черной – до ворота застегнутой – гимнастерке.

24 апреля 2008
№ 269986
Здравствуйте! Как по-русски правильно сказать: (Были у меня наручные часы, и ещё одни. И те и другие я потерял) я потерял ОБОИ ЧАСЫ?
ответ

Так сказать нельзя. Так как у существительных, употребляющихся только в форме мн. числа (часы, ворота, ножницы), нет категории рода, невозможно сочетание с ними ни слова оба, ни слова обе. Возможный вариант: я потерял и те и другие часы.

30 июня 2013
№ 243270
Объясните, пожалуйста, что означает и каково происхождение фразеологизма "хоть кол на голове теши"?
ответ

Хоть кол на голове теши (прост. неодобр) – об упрямом, не поддающемся уговорам или равнодушном человеке. Тесать кол – значит заострять палку (кол) при помощи топора. Таким образом, фразеологизм выступает как образная и шутливая характеристика твердости, крепкости головы упрямого человека.

9 июля 2008
№ 255661
Добрый день! Не уверен, что вопрос отправился, поэтому пишу еще раз. Скажите, пожалуйста, как правильно написать: "Вы только что разбили 64 ворот"? Шестьдесят четверо ворот? Шестьдесят четыре ворот?
ответ

Оба варианта грамматически некорректны. Дело в том, что числительное четыре не сочетается с существительными, имеющими только форму множественного числа (сани, ворота, брюки и т. п.). С другой стороны, собирательное числительное шестьдесят четверо неупотребительно само по себе. Поэтому требуется кардинально перестроить предложение.

2 сентября 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше