К сожалению, не нашёл ответа на свой вопрос, а потому рискну его повторить. Можно ли объяснить какими-то правилами правописание слов иностранного происхождения при их заимствовании? В частности, интересует слово капучино. Зафиксировано оно только в словаре Лопатина (без удвоения гласной в обоих случаях), что не даёт полной уверенности в устоявшемся написании. Заранее спасибо.
Есть, например, закономерности написания двойного С в заимствованном суффиксе -есс(а): поэтесса, принцесса, двойного Т в заимствованном суффиксе -етт(а): оперетта, ларгетто. Что касается написания двойных согласных в корнях заимствованных слов, то это написание определяется в словарном порядке.
30 октября 2006
Последние ответы справочной службы
Добрый день! С прописной или строчной буквы пишется научно-технический совет?
Верно написание со строчной буквы.
Страница ответаЗдравствуйте!
Скажите, допустимо ли выражение «Апрельско-предмайская неделя физической культуры» для обозначения периода времени с 24 по 30 апреля?
Выражение допустимо, но эту неделю можно назвать посто предмайской...
Страница ответаПодскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в этом предложении: "Тот выправился поджал губы и прищурился точно так же как это делают ковбои в фильмах когда ждут удара часов перед пистолетной дуэлью." Спасибо.
Верный вариант: Тот выправился, поджал губы и прищурился точно так же, как это делают ковбои в фильмах, когда ждут удара часов перед пистолетной дуэлью.
Страница ответа