Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 389 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 208117
Уважаемые господа! Какое значение имеет словосочетание "пара очков": это одни очки или двое очков? Является ли выражение "пара очков" стилистически нейтральным? У нас этот вопрос возник на занятии по сопоставительной грамматике, где нужно было перевести с немецкого на русский язык: zwei Brillen. Зараннее благодарю за Ваш ответ. Марлис Венцель, г. Магдебург
ответ
У слова пара есть значение «предмет, состоящий из двух одинаковых, соединенных вместе частей», но в этом значении слово пара и сочетание пара очков (в значении «двое очков») являются разговорными. Таким образом, стилистически нейтральным будет двое очков.
23 октября 2006
№ 205718
Здравствуйте! Я очень люблю и уважаю русский язык! И, вот, хотел бы разъяснить для себя есть ли такие слова в русском языке, как ТУРФИРМА, МЕДКОМИССИЯ и тому подобные, или это всего лишь сокращения от туристических фирм и медицинских комиссий, и писать эти слова в такой форме будет неграмотно? Заранее спасибо! =) Сергей.
ответ

Турфирма, медкомиссия -- это слова-аббревиатуры, они пишутся слитно. Подробнее см. в «Письмовнике».

23 сентября 2006
№ 324894
Добрый день. Прочла вашу статью https://gramota.ru/spravka/vopros/300549 — уточните, пожалуйста, где подтверждение тому факту, что слово "Лефортово" русское или русский топоним? Вы его считаете русским только потому, что оно написано русскими буквами? А слово "хост" (или слово "лог", или слово "гостинг", или слово "пуш") почему не русское тогда?
ответ

Слово Лефортово — русское, потому что образовано при помощи словообразовательных средств русского языка (хотя и от иностранного корня). Слова, образованные при помощи русских суффиксов, приставок, то есть созданные внутри русского языка, считаются русскими.

20 августа 2025
№ 208855
Во многих словарях русского языка слово "россиянин" трактуется как устаревшее. Можно ли считать это слово неологизмом в связи с нижеследующим? --------------------------- В частности, товарищ Ушаков в своём словаре пишет: "РОССИЯНИН, россиянина, мн. россияне, россиян, м. (старин. офиц. торж.). Русский гражданин российский." Обратите внимание на отсутствие запятой между "русский" и "гражданин". Это слово имело чёткую национальную идентификацию. Сегодняшнее значение - "любой человек, имеющий российское гражданство" - это совсем не то же самое. И в этом значении "россиянин" - самый натуральный неологизм, потому что, согласно товарищу Ожегову "НЕОЛОГИЗМ, –а, м. В языкознании: новое слово или выражение, а также новое значение старого слова". ---------------------------- Заранее спасибо за ответ.
ответ
В связи с появлением государства Российская Федерация слово россиянин актуализировалось и выступает в значении «житель, гражданин России». Неологизмом слово россиянин считать не следует.
2 ноября 2006
№ 326113
Есть ли список модальных глаголов в русском языке?
ответ

В последней по времени академической грамматике русского языка (Русская грамматика, в двух томах, 1980) есть только очень краткий и неполный перечень глаголов, способных служить модальной связкой составного глагольного сказуемого (слова категории состояния, или предикативы, которые перечисляются вместе с ними, опускаем): может, хочет, желает, следует (в знач. ‘надо’), (негодится (в знач. ‘не следует’), надлежит, подобает (т. 2, с. 215). Очевидно, что здесь же должны быть названы такие глаголы, как стоить (Тебе стоит показаться врачу), любить (Вася любит собирать грибы) и многие, многие другие. Закрытого списка подобных глаголов не только нет, но и быть не может, потому что часто в этом качестве используются глаголы в переносном значении, изначально не предназначенные для этой функции, — например, счесть в сочетании счесть за лучшее (Вася счел за лучшее смолчать).

Критерием для идентификации глагола в роли модальной связки составного глагольного сказуемого служит контекстуальная синонимия: например, счел за лучшее в конечном счете означает ‘пожелал’, любит собирать означает ‘(всегда) желает собирать’.

Стоит заметить, что модальных глаголов в том смысле этого термина, в котором он применяется к английским (например) модальным глаголам, в русском языке нет: если английский модальный глагол и обычный глагол сочетаются с инфинитивом по-разному (He can swim — He likes to swim), то у русских «модальных» глаголов таких особенностей нет.

29 сентября 2025
№ 276774
В США иногда встречается использование инициалов вместо имени. Например, JW вместо Джон Уолтер. В некоторых случаях инициалы в принципе не расшифровываются. Например, певец Джонни Кэш получил при рождение имя JR. Подскажите, пожалуйста, как правильно передавать на русский язык, например, инициалы JW: Джей-Даблю, Джей Дабл-ю, Джейдабл-ю? В источниках можно встретить все три варианта написания.
ответ

Корректно: Джей Дабл-ю.

5 августа 2014
№ 289722
Речь идет о сети иностранных отелей M***. Можно говорить -отели и курорты M*** - или все-таки лучше отели и гостиничные комплексы M***. Слово курорт мне кажется странным, это не лечебницы, а просто отельные комплексы в разных городах и местах. Очень прошу помочь. Словосочетание войдет в поисковые системы, очень важно выбрать русский вариант правильно.
ответ

Слово курорт довольно широко используется для обозначения гостиничного комплекса за городом, на море, озере или, например, в горах. Так как, видимо, речь идет о переводе с английского, мы рекомендуем выбрать слово курорты.

31 июля 2016
№ 233725
Уважаемые господа, по правилу "плетеный", производное от глагола "плести" причастие, пишется с одной буквы "н". В словаре Ожегова (Шведовой), изд. 1992г., в качестве причастия прош. вр. страд. залога дается форма "плетенный", т.е. с двумя "н". Как же это понять? русский для меня не родной язык, живу в Германии. Спасибо за помощь!
ответ
В том же словаре есть отдельная статья плетеный, посвященная прилагательному. Форма же плетенный -- причатие, используется при наличии зависимых слов, например: плетенный мастером стул.
3 декабря 2007
№ 243547
Почему "русский язык" -> "російська мова" (не "руська мова"), ведь "російський" означает "относящийся к России"? Тогда, например, "канадский язык". Является ли общепринятый перевод верным? Анализ этимологии слов по отдельности, на мой взгляд, в пользу "руська мова".
ответ

На наш взгляд, это вопрос лучше задать справочной службе украинского языка.

18 июля 2008
№ 249414
здравствуйте. объясните,пожалуйста, почему блицопрос, блицинтервью надо писать слитно? какое правило тут действует? в словаре "слитно или раздельно" (б.з.букчина, л.п. калакуцкая, москва, изд-во "русский язык", 1998 г.) блицопрос пишется слитно, а блиц-анализ, блиц-анкета через дефис. это что, исключения? и как эти слова надо писать? спасибо.
ответ

Наиболее полный и современный "Русский орфографический словарь" РАН рекомендует первую часть сложных слов блиц... всегда писать слитно, без исключений.

9 декабря 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше