№ 298081
Не есть мяса или не есть мясо? Почему?
ответ
Оба варианта возможны, различаются оттенками значения: не есть мяса (вообще), не есть мясо (в конкретном случае).
15 сентября 2018
№ 315486
Здравствуйте. Га вопрос https://gramota.ru/spravka/vopros/315451 вы опубликовали ответ отом, что в данном случае "по гипотезе" — это вводное словосочетание. Разве может вводное иметь самостоятельное пояснение? Или вы считаете, что можно его опустить, оставив пояснение " предложенной учеными" без нарушения смысла?
Уточнением является весь кусок"по гипотезе предложенной учеными", и в данном случае запятая внутри уточнения факультативна.
С точки зрения максимальной доступности смысла предложения я бы написала его так:
Примечательно, что гибель Содома, по гипотезе предложенной учеными, может быть связана со взрывом астероида над городом Телль-эль-Хаммам.
ответ
Действительно, в данном случае вводная конструкция, указывающая на источник сообщения, включает причастный оборот: по гипотезе, предложенной учеными. Знаки препинания внутри вводных конструкций ставятся на общих основаниях. Если автору или редактору представляется, что использование запятых делает предложение недостаточно ясным по смыслу, вводную конструкцию можно оформить как вставку: Примечательно, что гибель Содома — по гипотезе, предложенной учеными, — может быть связана со взрывом астероида над городом Телль-эль-Хаммам.
22 июля 2024
№ 302223
Здравствуйте! Можно ли в меню написать "Стейк из шеи свинины"?
ответ
Поскольку свинина — это мясо в целом, а не туша, сочетание шея свинины некорректно. Лучше: стейк из свиной шеи.
30 августа 2019
№ 221688
Напишите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении:Зачем заниматься разведением животных, мясо которых потом все равно будет некому продать? – вот логика, которой придерживаются крестьяне. Заранее благодарна. Наталья.
ответ
Верно: _«Зачем заниматься разведением животных, мясо которых потом все равно будет некому продать?» -– вот логика, которой придерживаются крестьяне.
21 мая 2007
№ 284751
Добрый день! Корректируя текст для журнала, столкнулся с таким предложением: "В 2013 году в России работало 165 яичных фабрик и 149 выпускающих мясо бройлера". Не могу понять, надо ли выделить причастный оборот "выпускающих мясо бройлера" и как это сделать. Смущает то, что определяемое слово вроде бы пропущено. Как действовать в подобном случае? Поставить запятую после 149? Оставить как есть? Спасибо!
ответ
Лучше поставить тире на месте опущенного слова фабрик: В 2013 году в России работало 165 яичных фабрик и 149 – выпускающих мясо бройлера.
19 октября 2015
№ 235928
Подскажите пожалуйста, как склоняется мужское имя Муса во множественном числе?
ответ
Это слово склоняется как существительное первого склонения зима. Отметим, что формы мн. ч. имени Муса (равно как и других личных имен) малоупотребительны.
29 января 2008
№ 204145
Не могли бы вы рассказать об этимологии слова "колбаса"? Есть версия, что это слово произошло от древнееврейского "коль басар" , что означает "всё мясо".Так ли это ?
ответ
Происхождение этого слова не вполне ясно, предполагают, что колбаса - заимствование из тюркских языков, где kulbasti "жареное мясо, жареные котлеты", сращение словосочетания kul basti.
29 августа 2006
№ 248680
Здравсвуйте. К сожалению, я не могу найти этимологию слова такого интересного и частоупотребляемого в прямом и переносном смысле слова "мясо". Подскажите, пожалуйста, где можно найти и, что еще лучше, какова его этимология? Встречал в литературе, что его значение может происходить от индийской мантры "мьян-со", что в приблизительном переводе означает: "сейчас я тебя, потом - ты меня (убьешь и съешь)". Спасибо.
ответ
Слово мясо происходит от древней индоевропейской основы *memso и имеет соответствия в других индоевропейских языках, ср. др.-прусск. mensa 'мясо', латышское miesa 'тело' и др.
18 ноября 2008
№ 279096
Можно ли сказать о свежем измельченном чесноке, что он молотый? Встретилось предложение "Употреблять чеснок лучше свежим, в молотом виде" и почему-то царапнуло. Я полагал, что "молоть" можно только что-то твердое, в зернах, -- кофе, пшеницу. Посмотрел у Даля: "малывать (мелю), растирать, мозжить треньем и гнетом, обращать что-либо в крупку, в муку, в порошок, особенно посредством жерновов". Вряд ли свежий чеснок можно обратить в крупку или порошок. Но, возможно, я ошибаюсь...
ответ
В "Большом толковом словаре русского языка" приводится аналогичный пример: молоть мясо, молоть фарш. Так что сочетание молотый чеснок возможно. Если возникают сомнения, можно перефразировать: измельченный чеснок.
5 ноября 2014
№ 276626
Добрый день! Как правильно написать фразу "Мясо из Беларуси" или "Мясо из Белоруссии"? Спасибо
ответ
Беларусь, Республика Беларусь – официальные названия государства (сокращенное и полное). В неофициальных контекстах, в живой устной и письменной речи страну по-русски по-прежнему называют Белоруссией. Поэтому лучше написать: мясо из Белоруссии.
30 июля 2014