№ 279095
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Помогите, пожалуйста, решить затруднение со словом "стяжать". У Святых Отцов и вообще в старой литературе иногда встречаю форму "стяжавать" - действительно ли она имела место быть и, может быть, она выражала видовое значение глагола? Словари в Интернете её почему-то не знают... У меня есть фрагмент предложения, думаю, как лучше написать: "мир не может сохраняться, если люди, стяжая его, не идут на смертельный риск". Я хочу, используя этот глагол "стяжать" (!) (не советуйте мне взять его синоним!), подчеркнуть именно процессуальность действия. Для этой цели форма "стяжая" не подходит. Будет ли грамматически верно, будет ли согласно с правилами русского языка написать "стяжавая его"? Когда-то это слово писали... Большое спасибо за ответ!
ответ
Стяжать - двувидовой глагол (что делать и что сделать), поэтому изобретать новое слово нет необходимости.
5 ноября 2014
№ 278906
Нужно ли обособлять деепричастие в подобных случаях: Говорит он улыбаясь... Нос расцарапали, так это мы любя дрались. Если не нужно, то почему?
ответ
Деепричастия не обособляются, так как непосредственно примыкают к глаголам и имеют значение образа действия.
26 октября 2014
№ 278649
уважаемая грамота, здравствуйте. Скажите правильно ли подчеркивает компьютер, когда в предложении стоит "контроль за выполнением" какого-либо действия. Например, Контроль за исполнением приказа возлагаю на Иванова.
ответ
Контроль за исполнением приказа – корректное сочетание. См. также ответ на вопрос № 265676.
17 октября 2014
№ 278291
Уважаемые господа, не могли бы Вы уточнить число глагола в следующем предложении: "Варя с медвежатами стали (стала?) ходить по квартирам." я думаю, что сталА, но сомнения терзают. спасибо. с уважением, Оксана
ответ
Возможно и единственное, и множественное число сказуемого. Выбор зависит от того, какой смысл вкладывается в сочетание. Варя с медвежатами стали ходить по квартирам: Варя и медвежата – равноправные участники действия. Варя с медвежатами стала ходить по квартирам: основное действующее лицо – Варя, а медвежата – сопутствующие производителю действия лица (морды).
27 сентября 2014
№ 277834
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли следующее предложение: "Схема проходов зрителей и участников от метро в стартовый городок и к трибунам" Слово "проход" в данном случае имеет форму множественного числа? Не лучше ли написать "Схема проходов для зрителей и участников..."? Заранее спасибо!
ответ
Лучше написать: схема прохода зрителей и участников (здесь "проход" как действие); схема проходов для зрителей и участников ("проход" как место действия).
10 сентября 2014
№ 277738
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как верно: проверка на сервисные компании или кампании? Склоняюсь к первому варианту.
ответ
Есть оба слова. Какое подходит по смыслу?
КАМПАНИЯ, -и; ж. [франц. campagne]
1. Воен.
Совокупность операций, объединённых общей стратегической целью и проводимых в определённый период времени или на отдельном театре военных действий. Начинать, проигрывать, вести кампанию.
2.
Период непрерывного плавания или похода военно-морского флота.
3.
Работа, проводимая в определённый период для осуществления какой-л. важной общественно-политической или хозяйственной цели. Избирательная к. Посевная к.
4. Техн.
Цикл непрерывного действия каких-л. агрегатов, машин, механизмов.
КОМПАНИЯ, -и; ж. [франц. compagnie]
1.
Общество, группа лиц, проводящих вместе время или чем-л. объединённых. Дружная, весёлая к. Тёплая к. (ирон.;
дружная, весёлая). Собраться компанией близких друзей. Гулять целой компанией. Составьте мне компанию! Расстроить компанию
(прервать дружескую беседу, увеселения; отказаться от участия в них). Не к. кто кому
(не подходит кому-л. как товарищ, приятель). Водить компанию с кем-л.
(иметь с кем-л. знакомство, дружбу, проводить с кем-л. время). Поддержать компанию
(не отказаться от участия в чём-л., задуманном какой-л. группой лиц).
2.
Торговое или промышленное предприятие, создаваемое обычно группой предпринимателей. Акционерная к. Экспортная к. Нефтяная к. // Устар.
Общее обозначение участников такого объединения, присоединяемое к имени официального главы фирмы (на письме сокращённо К). < В компании, в зн. нареч.
Вместе с другим, другими. За компанию, в зн. нареч.
Вместе с другими только потому, что то же самое делают другие. Для компании, в зн. нареч.
9 сентября 2014
№ 277595
Будьте добры, прокомментируйте, пожалуйста, в каком падеже правильнее расшифровать в скобках денежную сумму (речь о документе - официальный договор). Пример прямо из договора - именительный падеж здесь правомерен? Стороны достигли соглашения о величине договорной цены в размере 1 210 945 (Один миллион двести десять тысяч девятьсот сорок пять) рублей 50 копеек, в том числе НДС 18% 184720 рублей 50 копеек в течение срока действия настоящего Договора. Спасибо! Наталья Александровна
ответ
Употребительна (благодаря удобству при чтении) форма именительного падежа.
5 сентября 2014
№ 277520
Здравствуйте! Сомневаюсь, насколько употребимо слово "нюханье". Склоняюсь к выражение "вдыхание" запаха, аромата ... Какое слово выбрать, если в оригинале переводимого текста используется слово, которое ближе к первому (нюханье)? Спасибо!
ответ
Существительное нюханье (обозначение действия) есть в словарях.
4 сентября 2014
№ 276822
Добрый день. Нужно ли отбивать пробелами косую черту в примере по русскому языку: "Производитель действия в этих предложениях неизвестен или неважен. Например: За рекой поют / пели".
ответ
Правильнее выделить скобками: За рекой поют (пели).
7 августа 2014
№ 276668
Кучу вопросов отослала, но ни один ответ не получила. Подскажите хотя бы сейчас. Сто раз перечитывала правила о постановке тире и запятых, но путаница так и осталась. В чем же всё-таки разница между этими знаками? Есть ли общий момент, регламентирующий, когда лучше ставить вместо запятой тире, например, при пояснении, уточнении, в сложноподчиненных предложениях? Что главное: пауза, неожиданность действия или интонация? А больше всего меня сбивают с толку неполные предложения. К примеру: 1. "Удобство конструкции (-) в обтекаемой форме и небольшом весе". 2. "В основе семейного благополучия (-) взаимопонимание и уступчивость". 3. "Подарок (-) в самой большой комнате, на кровати". Здесь постановка тире факультативна или есть чёткие правила? И еще вопрос по заголовку "Что лучше любить или ненавидеть?". Какой знак поставить? Пожалуйста, хоть в этот раз помогите, а то голова взорвется от постоянных сомнений.
ответ
В самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный. Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей.
В приведенных Вами случаях рекомендуем поставить тире.
Рекомендуем в первую очередь руководствоваться основными правилами, указанными в справочниках, и во вторую очередь — интонацией.
В приведенном заголовке перед словом любить можно поставить двоеточие или тире, решение принимает автор.
31 июля 2014