№ 208574
Добрый день! Скажите, пожалуйста, правильно ли употреблять слово "гурман" в значении "ценитель, знаток" кулинарии? Не означает ли это слово человека, которому важно не качество, а количество? Не правильно ли в первом значении употреблять слово "гурмэ"? Не подскажите ли также письменный источник, т.к. даже у Ожегова дан термин "гурман". Спасибо. Сафронова В.А.
ответ
Гурман -- знаток и любитель вкусной еды, изысканных кушаний. Слово гурмэ в словарях русского языка не зафиксировано.
31 октября 2006
№ 208501
Подскажите, пожалуйста, этимологию слова "церковь". Откуда это слово? Спасибо.
ответ
Церковь -- общеславянское заимствование из германского языка, где kirko (ср. немецкое Kirche «церковь») -- от греческого kyriakos (domos) «господний (дом)».
31 октября 2006
№ 208522
Здравствуйте!
На сайте "Справочная служба русского языка"
http://www.rusyaz.ru/is/ns/index.html
слово "интернет" предлагается писать с маленькой буквы.
Значит ли это, что правомерны оба варианта - с большой и с маленькой?
ответ
Мы не можем согласиться с этой рекомендацией. Правильно: Интернет. См. http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=366 [статью профессора В. В. Лопатина].
30 октября 2006
№ 208532
Как в современных словарях русского языка трактуется понятие "дресс код"? Каков самый авторитетный словарный источник из числа тех, что содержат подобную информацию? Существуют ли какие-либо разночтения в интерпретации термина?
Спасибо!
ответ
Дресс-код -- принятая манера одеваться в определенной ситуации или в определенной социальной группе. Пока это слово не зафиксировано в словарях.
30 октября 2006
№ 208496
Здравствуйте, если не трудно дайте пожалуйста определение общенародного русского языка и назовите его основные разновидности
ответ
См. http://gramota.ru/book/ritorika/index2.htm [в пособии Л. Шкатовой, Е. Харченко].
30 октября 2006
№ 208582
Добрый день. Ответьте, будьте любезны, как правильно обозначаются единицы измерения реактивной мощности — вар или ВАр?? В Интернете нашла и одно, и другое написание, но как правильно?
С уважением, Надежда Николаевна.
ответ
В орфографическом словаре такого сокращения пока нет. Сайт «Словарь сокращений русского языка» предлагает вариант со строчными: вар.
30 октября 2006
№ 208539
Здравствуйте!
Прошу не отказать в любезности разъяснения следующего:
- происхождения слова "комиссар";
- в дательном падеже имён собственных: Мария, Анастасия безусловно подразумеваем норму окончания - "ии", но есть какое-то ощущение, может особенности говора в том, что сам язык стремится обозначить окончание -"ие" также как и в словах "Марье, Анастасье" (я уверен, что в обоих случаях мой дед, житель Северо-Востока Тверской области, именно так скажет и напишет);
- подскажите, пожалуйста, где и что можно поподробнее почитать об особенностях Белозеро-бежицких говорах северорусского наречия, особенно, на стыке со среднерусскими говорами, а именно - в Бежецком районе современной Тверской области.
Заранее признателен и благодарен, Дмитрий.
ответ
1. Слово комиссар пришло в русский язык либо из польского, либо из французского языка, в которых оно восходит к латинскому commissarius "уполномоченный" от глагола commito "поручаю".
2. У слов женского рода на -ия в отступление от общего правила в дательном и предложном падеже пишется -и. Это твердое орфографическое правило. При наличии вариантов на -ия и -ья формы имеют разное окончание: Наталии, Марии, Анастасии, но: Наталье, Марье, Анастасье. Здесь дело не в стремлении языка, а в орфографической традиции (орфография - это не собственно язык).
3. О Белозерско-Бежецких межзональных говорах северного наречия можно почитать в книге К. Ф. Захаровой, В. Г. Орловой «Диалектное членение русского языка» (2-е издание, М.: УРСС, 2004).
2. У слов женского рода на -ия в отступление от общего правила в дательном и предложном падеже пишется -и. Это твердое орфографическое правило. При наличии вариантов на -ия и -ья формы имеют разное окончание: Наталии, Марии, Анастасии, но: Наталье, Марье, Анастасье. Здесь дело не в стремлении языка, а в орфографической традиции (орфография - это не собственно язык).
3. О Белозерско-Бежецких межзональных говорах северного наречия можно почитать в книге К. Ф. Захаровой, В. Г. Орловой «Диалектное членение русского языка» (2-е издание, М.: УРСС, 2004).
30 октября 2006
№ 208359
Здравствуйте, уважаемые друзья!
Я вам писал, но, возможно, письмо не дошло...
Иногда, казалось бы, незначительная деталь надолго портит настроение близким людям, расстраивает взаимоотношения.
Стал свидетелем нешуточного спора. Несколько знакомых (учившихся в пединституте на учителя русского языка), бия себя в грудь, доказывали, что название статьи («Содовые прописи //
утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы»), опубликованной в городской газете, неправильно. Мол, нет такого слова (пропись(-и)) в русском языке в таком значении. Бывшая библиотекарь же доказывала: в аптечном деле это расхожий термин. Ее поддержала еще одна филолог. Остальные категорически возражали, оставаясь при своем мнении и ссылаясь на 17-томный Словарь современного русского литературного языка, выходивший лет 40-50 тому назад. Действительно, там нет «фармацевтического» значения прописи. И это был для ревнителей чистоты русского языка, пожалуй, главный аргумент. («Мало ли кто как говорит?!») При этом казалось, что молодые (25-30 лет) спорщицы в медицинском контексте это слово не встречали. Малочисленная (вдвоем) противоположная сторона, люди постарше, - кто мягче, кто тверже – отстаивала правоту автора статьи. И мне кажется, правда на их стороне.
Кстати, большинство рекомендовали «правильное» название: «Содовые рецепты...».
Рассудите, пожалуйста, поссорившихся.
Верно ли название статьи? Допустимо-недопустимо?.. Возможен ли второй вариант, со словом «рецепты»? Если возможны оба – какой из них стилистически предпочтительнее? (Мне кажется – первый.) Или оба варианта в корне неверны?
Расставьте точки над i. Где найти толкование слов «рецепт» и «пропись» по теме спора?
***
Привожу выдержку из статьи:
«Домашнее лекарство
Содовые прописи
утихомирят кашель и зубную боль и избавят от повышенной потливости, панариция, крапивницы
Еще в 1861 году научились синтезировать и широко использовать питьевую соду (двууглекислый натрий), и не только в быту, и в промышленности, а и в медицине. Существует немало рецептов ее использования при различных заболеваниях.
* Полоскание горла и полости рта раствором питьевой соды улучшает состояние при ангине, фарингите, ларингите, стоматите: разведите 1-2 ч. л. соды в стакане теплой воды и полощите рот и горло 5-6 раз в течение дня.
* Питьевая сода смягчит кашель: 1 ч. л. соды разведите в стакане горячего молока и выпейте на
..................................................
* И, наконец, сода может смягчить синдром похмелья. Он усугубляется тем, что в организме накапливается много кислот, а сода помогает восстановить кислотно-щелочное равновесие. Хотите экстренно выйти из состояния похмелья - выпейте в течение часа 1 литр содового раствора (5-6 г соды), а в течение следующего часа – не менее 0,5 л жидкости с 2-3 г соды.
Как видите, сода – незаменимый помощник. И очень важно, чтобы она была в вашем доме всегда и на видном месте».
***
Прошу прощения за длинный вопрос. Спасибо!
С уважением, инженер Алексей.
ответ
См. ответ № 207337 .
29 октября 2006
№ 208442
какова этимология слова стиль
ответ
Стиль - заимствование из французского языка, где style произошло от латинского stilus (палочка для письма).
28 октября 2006
№ 208640
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, относится ли слово "отзвониться" (в значении "сделать ответный звонок")к литературному варианту языка?
ответ
Отзвониться в этом значении -- просторечие.
27 октября 2006