№ 215730
Недавно поспорили с друзьями о наличии в культурном русском языке словосочетания "так же само." Одна версия, что это адаптация из украинского языка, и не является частью литературного русского, другая версия, что словосочетание вполне приемлемая конструкция в русском. Не рассудите?
ответ
Если имеется в виду значение 'то же самое', то употребление сочетания так же само не является корректным.
15 февраля 2007
№ 215757
Это наша треться попытка получить ответ на вопрос по словообразованию. Какой корень в словах: камень, камешек, впечатление? Чему отдавать предпочтение при выделении корня - этимологии слова или его современной трактовке? Очень надеемся на какой-нибудь ответ.
мама Наташа и дочка Настя (ученица 5 класса)
ответ
Извините за задержку с ответом. В «Морфемно-орфографическом словаре русского языка» А. Н. Тихонова в этих словах выделяются следующие корни: камень, камеш-, впечатл-. Безусловно, это разбор слова с точки зрения современного морфемного состава, этимология слова при этом не учитывается. А вот на вопрос, какой подход к словообразованию считать более правильным - синхронический (т. е. учитывающий современное состояние языка) или диахронический (учитывающий историю языка, этимологию слов), нет однозначного ответа. У каждого лингвиста и у каждого школьного / вузовского преподавателя своя точка зрения на эту проблему.
14 февраля 2007
№ 215781
Здравстуйте, справочная служба русского языка. Прошу Вас ответить на вопрос. Нужна ли запятая после слова "локализации" в следующем предложении. И почему?Вне зависимости от локализации выполняется исследование печени, брюшной полости и забрюшинного пространства.
Спасибо!
ответ
Обстоятельство вне зависимости от локализации, согласно общему правилу, обособляется факультативно (в зависимости от смысла).
14 февраля 2007
№ 215763
Уважаемые лингвисты!
Вы считаете, что литературной норме современного русского языка отвечает только произношение "афера", что "афёра" - неправильно. При этом в Большой Советской Энциклопедии(1978 год) даётся определение слова "афёра" и не упоминается других вариантов написания.
http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00005/34000.htm&encpage=bse&mrkp=http%3A//hghltd.yandex.com/yandbtm%3Furl%3Dhttp%253A//encycl.yandex.ru/texts/bse/00005/34000.htm%26text%3Denc_abc%26reqtext%3D%2528enc%253A%253A1402442%2B%2526/%25281%2B1%2529%2Babc%253A%253A146659%2529//6%26%26isu%3D2
Скажите, пожалуйста, почему так? Может ли быть так, что русский язык невероятно быстро совершенствуется, что слово "афёра" устарело?
ответ
Слово афера впервые зафиксировано словарями русского языка в первой трети XIX века. При этом еще в словаре Даля, не говоря уж о словарях XX века, указано в качестве единственно правильного написание афера. В словарях часто встречаются разночтения, но относительно данного существительного все словари единодушны: афёра - неправильно. Плохо понятно, откуда такое написание могло взяться в БСЭ, нельзя исключать и того, что это техническая опечатка в электронном издании (печатного издания сейчас нет под рукой, поэтому проверить по нему не можем).
13 февраля 2007
№ 215557
Объясните, пожалуйста, почему в русском языке летоисчисление существует как в годах, так и в летах? Что это за особенность русского языка?
Спасибо.
ответ
Это явление называется супплетивизм (образование форм слова от разных основ).
13 февраля 2007
№ 215517
Вчера я случайно читал выступления В.Путина в Мюнхене,
я, как любитель русского языка,ещё много не знаю и застал трудность. Сейчас мне придётся обратиться к вам за помощью и просить дать мне толкования следующих слов:
мегаполис
политес
транспарентность
безальтернативный
Если вам удобно,рекомендуйте мне словари, в которых можно найти подобные слова.
С наилучшеми пожеланиями
Виктор 13 02 2007
ответ
Безальтернативный -- не допускающий выбора одной из двух или нескольких возможностей. Толкование остальных слов Вы можете найти с помощью окна «Проверка слова» на нашем портале.
13 февраля 2007
№ 215674
Правильно ли будет сказать так "На днях я уезжаю" ? Мне сделали замечание сказав, что "на днях" можно употреблять только в отношении прошлого времени? Я сомневаюсь в этом, проясните ситуацию, пожалуйста!
ответ
Фраза На днях я уезжаю верна. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, наречие на днях означает 'в ближайший из будущих или только что прошедших дней'.
12 февраля 2007
№ 215477
Добрый день. Проходил один из многочисленных в Интернете тестов на знание русского языка, и одно из заданий вызвало у нас с женой (филологом по образованию) небольшой спор. Дано предложение: "Не считайте противника дураком даже если он ошибается". Задание - расставить правильно знаки препинания. Я считал и считаю, что перед словом "даже" нужно ставить запятую. Жена считает, что запятую ставить не нужно. Тест также считает, что запятую чтавить не нужно. Я исходил из того, что это два простых предложения в составе сложного, а в таких случаях они должны разделяться запятой. Подскажите, прав ли я, и если нет, то почему. Заранее спасибо.
С уважением,
Александр.
ответ
Вы правы. Запятая нужна: Не считайте противника дураком, даже если он ошибается. Это сложноподчиненное предложение, отделяется запятой придаточное. Сложность в этом предложении еще и в том, что запятая ставится не перед союзом если, а перед словом даже в соответствии с правилом: если перед простым подчинительным союзом стоят усилительно-ограничительные слова даже, особенно, в частности, в том числе, а именно и т. п., то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.
10 февраля 2007
№ 215461
Здравствуйте,
Как правильно в соответствии с языковой (не речевой) нормой языка: в порте или в порту?
Спасибо, Ирина
ответ
Правильно: в порту.
9 февраля 2007
№ 215484
И этот вопрос задаю в 13-й раз.
Как правильно: российско-финская граница или российско-финляндская граница?
Ваш ответ: Корректно: российско-финляндская граница.
Как правильно сказать: "В 100 километрах от российско-финской границы или в 100 километрах от российско-финляндской границы"?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: В 100 километрах от российско-финской границы.
Как же правильно??? Петя Иванов
ответ
Поскольку грамматически верны оба варианта, а четких указаний в справочниках не содержится, мы, прежде чем отвечать на Ваш вопрос, проконсультировались с ответственным редактором «Русского орфографического словаря РАН» доктором филологических наук, профессором В. В. Лопатиным. По его мнению и на наш взгляд, вариант российско-финляндская граница предпочтительнее.
9 февраля 2007