№ 258235
Здравствуйте! В Википедии развернулась дискуссия, можно ли "имена советского происхождения" определять как возникшие в русском языке. Имеются в виду имена-неологизмы, появившиеся после 1917 года (Владлен, Нинель, Тракторина, Рэм, Эра, Даздраперма и т.п.). Мои оппоненты считают: раз эти имена были распространены у представителей многих народов бывшего СССР - их нельзя отнести к русским личным именам и нельзя "выпячивать" русский язык как язык, в котором эти имена образовались. Однако после изучения нескольких словарей и прочтения нескольких статей по русской антропонимике у меня сложилось противоположное мнение: подавляющее большинство имён-неологизмов "родом" из русского языка - даже если для носителей этих имён русский не являлся родным языком. Пожалуйста, помогите прояснить вопрос. Буду признателен также за информацию об интернет-публикациях по теме: если вам известны статьи о русской антропонимике - пожалуйста, сообщите.
ответ
Думаем, такое определение вполне корректно, если мы говорим об именах, образованных из русских слов и по русским словообразовательным моделям.
26 февраля 2010
№ 316779
На все вопросы, касающиеся правильности написания слова из трех составных частей "видео?конференц?связь", на вашем сайте дается однозначный ответ: правильно писать "видео-конференц-связь" (через два тире), что мотивируется тем, что если в слове есть дефис, то "видео-" не может писаться слитно. Объясните, почему в словаре "Слитно или раздельно?" 1982 года выпуска издательства "Русский язык" аналогичное слово из трех частей написано с одним тире "видеофильм-концерт" (следуя вашей логике, это слово следовало бы написать "видео-фильм-концерт", так как в слове "фильм-концерт" уже есть дефис). Считаю, что правильно следует писать "видеоконференц-связь". К сожалению, в упомянутом словаре нет этого слова, так как в те времена такой связи просто не существовало. В Советском Союзе была самая жесткая редактура, ни в одном печатном издании нельзя было найти ни одной ошибки, тем более в словаре, изданном тиражом 115000 экз.
ответ
К сожалению, подавляющее большинство читателей не обращают внимание на подзаголовок лексикографического издания "Слитно или раздельно?" — "опыт словаря-справочника". Это означает, что указанный словарь не имеет статуса нормативного, главное в нем — предисловие и приложения. Попросту говоря, список слов в том или ином написании представляет собой лишь иллюстрацию к теории слитных/раздельных/дефисных написаний, предложенной Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой. Обратите внимание хотя бы на то, что указанный словарь предлагает слитное написание *поллимона.
10 сентября 2024
№ 303109
Всегда в метро слышу 'обе стОроны эскалатора'. Почему ударение 'стОроны' (на первый слог)? Ведь со словами оба/обе используется родительный падеж единственного числа: 'оба веслА' (не оба вЁсла), 'обе рукИ' (не обе рУки)
ответ
См. вопрос 282667. Это особенность употребления именно слова сторона. Так, в сочетании на все четыре стороны ударение тоже падает "нелогично" с точки зрения современного языка.
27 октября 2019
№ 200873
Человек(,)не просто поправший закон, но отшвырнувший его в сторону, как ненужный и даже мешающий хлам. Для которого другие люди не более(,) чем шахматные фигуры(,) — пешки в его игре для достижения цели любой ценой... нужны ли запятые? Спасибо
ответ
1. Запятая не нужна. 2. Запятые не нужны.
13 июля 2006
№ 268533
Вот пастух ведет коров, с поля возвращаясь, А соседский рыжий кот мышь ест(,)не смущаясь. Подскажите, пожалуйста, деепричастие "не смущаясь" имеет наречное значение и не обособляется или все же требуется обособление, так как наречного значения нет???
ответ
Деепричастие имеет "деепричастное" значение. Нужно обособить.
12 марта 2013
№ 238071
Яляется ли употребление слов "присутствует", "присутствие" справедливым по отношению к абстрактным предметам, к тому, что не может присутствовать в буквальном смысле? (на примере "В стихотворении присутствует разговорная лексика...") Будет ли это речевой ошибкой?
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова, одно из значений глагола присутствовать – иметься в ком-л., чем-л., где-л. (В статье присутствуют новые идеи). Поэтому приведенный пример корректен.
13 марта 2008
№ 319991
Здравствуйте, насколько я знаю, если название написано латиницей, это уже считается выделением и кавычки не нужны.
Правильно ли я понимаю, что можно писать вот так: Under Pressure — песня Дэвида Боуи и группы Queen?
(не кавыча название песни и группы)
ответ
9 декабря 2024
№ 209606
Почему я не могу получить ответа на мой вопрос: каково происхождение слова "уписывать" (с аппетитом есть)? Я уже и девиз "срочно!" употреблял. Что мне еще написать — умираю! Или — умоляю! Но корректно ли так заявлять? (На этот вопрос можно не отвечать.)
ответ
Извините, мы искали. Но, к сожалению, в доступных нам источниках сведений о возникновении такого значения не содержится.
14 ноября 2006
№ 326730
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно называть жителей Майкопа: майкопчане (майкопчанка и майкопчанин) или майкопцы? Или допустимы оба варианта? И если вариант "майкопцы" верен, то как тогда называть жительницу и жителя мужского рода? (Ну, не майкопка же и не майкопец?)
ответ
Верно: майкопчане (майкопчанин и майкопчанка).
15 октября 2025
№ 326493
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, в пояснительном тексте в скобках, который начинается с прописной буквы, точку следует ставить внутри скобок или за скобкой?
Пример:
Основы безопасности жизнедеятельности (заголовок или подзаголовок)
(На занятии следует акцентировать внимание на обсуждении вопросов с обучающимися.)
Спасибо.
ответ
Если в скобки заключено предложение целиком, то точка ставится перед закрывающей скобкой.
9 октября 2025