№ 258450
Уважаемая справочная служба, официальный сайт российского посольства в городе Кингстон сообщает нам о том, что это дипломатическое представительство называется "Посольством РФ в Ямайке" (http://www.jamaica.mid.ru/) Кодифицировано ли использование такого предложного управления с названием этой страны? Можно ли считать его правомерным, или же нормативным вариантом остается "на Ямайке"? Благодарю вас.
ответ
Литературная норма: (жить) на Ямайке, в государстве Ямайка. Кодификации варианта "в Ямайке" нам обнаружить не удалось (что, правда, не делает приведенный Вами вариант предложного управления ошибочным, ненормативным).
2 марта 2010
№ 235728
Подскажите, пожалуйста, как склоняются сложные существительные, образованные без соединительной гласной. Меня интересует общее правило и, конкретно, склонение существительного "счет-фактура". Я предполагаю, что в данном случае существительное "счет" - мужского рода и не склоняется по падежам (счет-фактуры, счет-фактуре, счет-фактуру и т.д.).
ответ
Сложносоставные слова типа плащ-палатка, кран-балка, с тесно слившимися частями, склоняются только во второй части: плащ-палатки. При меньшей спаянности составных частей литературная норма предписывает склонение обеих частей: счета-фактуры.
25 января 2008
№ 259717
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно: «жить в Седельникове» или «в Седельниково». Это село в Омской области. Автор книги упорно всюду употребляет первый вариант. Диалект? Заранее спасибо.
ответ
Склонение названия (в Седельникове) не диалект, а грамматическая норма русского литературного языка. Несклоняемый вариант (в Седельниково) тоже верен. Подробно о склонении географических названий см. в «Письмовнике».
29 марта 2010
№ 257575
Здравствуйте, повторяю свой вопрос. Желчный человек, но жёлчный пузырь, а гриб какой - желчный или жёлчный? Спасибо.
ответ
Произношение слова жёлчный не зависит от того, с каким существительным сочетается это прилагательное. Строгая литературная норма: жёлчный (человек, пузырь, гриб); допустимым признается также вариант желчный (человек, пузырь, гриб).
3 февраля 2010
№ 265297
Как правильно писать слово "день" в следующей ситуации, " с вами расстаюсь не более чем на два дни" " с вами расстаюсь не более чем на два дня" вопрос возник при чтении "Мертвые души".
ответ
Норма современного русского литературного языка – два дня. Форма два дни – след двойственного числа, существовавшего в древнерусском языке (особые окончания двойственного числа подчеркивали, что речь идет о двух предметах).
9 июня 2012
№ 322262
Здравствуйте, как правильно образовать множественное число от слова снукер? У вас нас сайте вариант "снукеры" с ударением на "у", но комментаторы этого вида спорта обычно говорят "снукера" с ударением на "а". Возможно ли два варианта произношения как в случае с юнкера́ - ю́нкеры?
ответ
Ударное окончание -а часто встречается как раз в профессиональной и разговорной речи (при общелитературном безударном окончании -ы). Ср.: тре́неры (литературная норма) и тренера́ (сниженный и профессиональный вариант).
28 февраля 2025
№ 325150
Здравствуйте! Можно ли сегодня употреблять глагол "закончить" в значении "Пройти положенный курс обучения или его этап в каком-л. учебном заведении (сдав соответствующие экзамены, полу- чив диплом, сертификат и т. п.) в официальной письменной и устной речи?" В словарях дается помета разг. Меня удивила эта запись. https://iling.spb.ru/persons/urmanchieva-anna-yurevna. И это ИЛИ РАН.
ответ
28 августа 2025
№ 253989
Здравствуйте! Вы пишете: "Литературная норма современного русского языка: _матЕ_. Ударение на последний слог. Пока только такой вариант является правильным". Хотелось бы узнать откуда взялась эта "норма". Как можно называть нормой произношение слова, которое большинству русских, даже, и не знакомо. Те же, кто знаком с мате, как правило интересуются культурой Латинской Америки, владеют испанским языком, а потому и произносят. Все испанско-русские словари приводят русский перевод "мАте". Так, откуда же взялась эта "норма", на которую Вы ссылаетесь? Максимилиан
ответ
Максимилиан, посетители нашего «Форума» уже достаточно убедительно ответили Вам. Вы с завидным упорством пытаетесь доказать неправоту лингвистов – составителей словарей, аргументируя ошибочность варианта мате незнанием ими испанского языка и культуры Латинской Америки. Но то, что нормативно в одном языке, далеко не всегда становится нормой в другом. Ударение в слове в языке-источнике и заимствующем языке часто не совпадает, причин может быть несколько: это и традиции заимствующего языка, и влияние других языков, через которые в заимствующий язык добиралось то или иное слово. Ударение мате в русском языке, по-видимому, обусловлено французским написанием «maté» или произношением: не исключено, что это слово пришло к нам из испанского не напрямую, а через французское посредство (как известно, во французском языке ударение всегда на последнем слоге).
Добавим, что слово мате (с таким ударением) было зафиксировано словарями русского языка не вчера. Первые случаи фиксации относятся к первой половине 1980-х годов: см., например, «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы (М., 1985), словарь «Новые слова и значения» (словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов) и др. Так что в русском языке уже сложилась определенная традиция употребления слова мате, и такую фиксацию нельзя воспринимать как невежество лингвистов.
6 июля 2009
№ 258329
Везде: в прессе, на телевиденье и радио сейчас употребляется слово тренеры, но в словарях такого слова нет. Как правильно говорить тренеры или тренера?
ответ
Литературная норма: тренеры. Слова в словарях надо искать по начальной форме (у существительных это форма ед. числа именительного падежа, т. е. искать в словаре надо не тренеры, а тренер).
1 марта 2010
№ 317900
Подскажите, пожалуйста, склоняется ли название села Родное в сочетании с родовым словом: в селе Родное или в селе Родном, у села Родное или у села Родного и т. д.?
ответ
Литературная норма требует склонять название в сочетании с родовым словом: в селе Родном, у села Родного. Но в речи официальной, канцелярской географические названия в функции приложения чаще остаются несклоняемыми.
11 октября 2024