№ 310608
Уважаемая редакция! В своих ответах вы часто ссылаетесь на орфографический словарь В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011). Так вот, как можно ознакомиться с этой книгой? В продаже нигде ее нет, в интернете не нашел... А очень надо!
ответ
В открытом доступе на просторах Сети словарь нам не встречался. Но многие слова, описанные в словаре «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой, зафиксированы в «Русском орфографическом словаре» (1–3-е изд. под ред. В. В. Лопатина, с 4-го — В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой) и электронной базе «Академоса». Если Вам нужен словарь «Прописная или строчная?» в полном объеме, можем порекомендовать поискать его в букинистических магазинах. Обычно там удается купить старые издания словарей.
15 июня 2023
№ 302744
Добрый день! Можем ли мы определить род у личных местоимений в форме, например, "к нему", если в данном случае может быть как м.р., так и ж.р.? Или, если из контекста понятно, то можем, а если контекста нет - то род не определяется?
ответ
Род личных местоимений не зависит от падежа. К нему — это форма местоимения мужского рода он. Поэтому ответ: да, определить род без контекста можно.
4 октября 2019
№ 288727
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему в данном предложение -НЕ- пишется слитно, хоть и есть слово "вовсе": Следующая дверь несла на себе краткую, но уже вовсе НЕПОНЯТНУЮ надпись: «Перелыгино». (Источник: "Мастер и Маргарита" М.А. Булгаков; такое предложение попалось в одном из вариантов ЕГЭ 2016 г.)
ответ
В данном случае не пишется слитно, т. к. слово вовсе используется в значении 'совершенно, абсолютно'. Не после вовсе следует писать раздельно, если сочетание вовсе не синонимично отнюдь не, напр.: вовсе не бесплодные поиски.
29 мая 2016
№ 275476
Здравствуйте! В вашем Большом толковом словаре говорится: МАДЕРА [дэ], -ы; м. [франц. madere] Крепкое вино из белых или розовых сортов винограда. Бокал мадеры. Это слово действительно мужского рода, по данному словарю, или просто опечатка? Остальные известные мне словари указывают женский, что и кажется более естественным.
ответ
Это опечатка, она родом из печатного издания «Большого толкового словаря». Исправили и сообщили главному редактору словаря С. А. Кузнецову. Спасибо за замечание!
20 мая 2014
№ 246328
определите стиль речи осква,не безмолвная громада камней.Нет! У неё есть своя душа,своя жизнь,как у океана.Когда склоняется день,когда розовая мгла одолевает дальние части города,тогда можно видеть нашу древнюю столицу во всем её блеске,подобно красавице.(М.Ю.Лермонтов.)
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
27 сентября 2008
№ 236975
Здравствуйте! Можете ли Вы определить, что обозначают слова: "особист, особисты" и "помполит"? Я встретилась с этими словами во время перевода на польский язык "Легенд Невского проспекта" М. Веллера и до сих пор не смогла найти их значения. Заранее спасибо.
ответ
Особист – сотрудник особого отдела в воинской части, на предприятии и т. п., занимающийся вопросами охраны государственной тайны. Помполит – помощник командира по политической работе.
19 февраля 2008
№ 299598
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в предложении: "Надежная защита глаз сверху и с боков от высокоскоростных частиц (низкоэнергетический удар V=45 м/с), брызг растворов кислот и щелочей, УФ и ИК излучения." какое правильное написание "УФ и ИК излучения" или "УФ- и ИК-излучения"? Заранее спасибо!
ответ
Правилен второй вариант: от... УФ- и ИК-излучения.
11 февраля 2019
№ 212620
В «Орфографическом словаре русского языка» (24-е изд. М., «Русский язык», 1986) есть слово ИЛЬИЧОВКА. Что бы оно значило? Интуитивно мне думается, что это неологизм 20-х годов прошлого столетия, означающий обычную электрическую лампочку. Но хотелось бы увидеть пояснение этого слова в каком-либо толковом словаре. Подскажите!
ответ
В книге В. Вересаева «Сёстры» есть упоминание ильичовки: Перенесли хронику борьбы в стенную газету-ильичовку. Также в 1931 году в газете «За рабселькора-ударника» находим то же слово, но в другом написании: Прения вылились в форму суждения, какой должна быть газета-cтенновка или ильичевка. То же -- в «Красной звезде» 1932 года: Полковая многотиражка и ильичевки систематически освещают ход вербовки. Таким образом, становится ясно, что ильичовка (или ильичёвка) -- это вид газет, однако почему его назвали именно так, нам найти не удалось.
19 декабря 2006
№ 216981
Добрый день, у меня два вопроса.
1. Как правильно : по прилету(приезду) или по прилете
(приезде)?
2. Если я хочу пометить "звездочкой" текст:
"Встреча и проводы:" Какой и двух вариантов считается правильным:
Встреча и проводы :* или Встреча и проводы*: (?)
Заранее большое спасибо,
Мирзоян Д.М.
ответ
1. Правильно: по прилете, по приезде. 2. Звездочка ставится после слова до следующего знака препинания: Встреча и проводы*.
9 марта 2007
№ 270904
Объясните, почему аббревиатуру БАД вы в словаре сделали ЖЕНСКОГО рода -- ведь читаемая аббревиатура часто становится МУЖСКОГО рода (вуз, БАМ, ТАСС, ЦИК, МИД). Если я захочу использовать уменьшительное слово, это будет м.р. -- бадик. Все-таки странно слышать полезнАЯ БАД. Может, ж.р. -- это ошибка?
ответ
Это решение принято редакторами словаря, не редакцией портала. Решение оправданное: род аббревиатуры определяется по родовому слову: БАД - добавка, женский род. Но, как Вы справедливо замечаете, могут быть и исключения.
16 сентября 2013