ГЛИНТВЕЙН, -а; м. [нем. Glühwein]
При этом, на первый взгляд, происхождение слова "глинтвейн" от немецкого, которое читается как [глювайн] не вполне очевидно. Как объясняется трансформация "глювайн" в "глинтвейн"?
Можно предположить, что слово глинтвейн восходит не непосредственно к Glühwein, а к сочетанию, от которого образовано это немецкое слово: glühend(er) Wein (буквально 'раскаленное вино'), и немецкое glühend превратилось в глинт-. Не исключено также, что это слово пришло в русский язык не напрямую из немецкого, а через польское посредство (в польском тоже отмечено glintwajn), и подобная трансформация произошла сначала в польском языке.
Последние ответы справочной службы
Скажите, пожалуйста, выражение "притащила рюкзак" является метафорой в предложении "Он уже предвкушал, что дня через два наденет в школу свой старый тёмно-синий свитер крупной вязки, но мама притащила с работы ещё один пиджак"?
Вне зависимости от того, что притащила мама — рюкзак или пиджак, — выражение не метафорично.
Страница ответаКак правильно сократить "мегабит в секунду": "Мб/с" или "Мбит/с"? В справочнике нашла второй вариант. Будет ли первый вариант считаться ошибкой?
Вопрос лучше поставить так: будет ли первый вариант сокращения понятен читателю текста? Отрицательный ответ предполагает, что второй вариант предпочтителен.
Страница ответаТире ставится при выражении и подлежащего, и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом: Наш долг с вами — наконец признать и оценить вклад ветеранов.
Страница ответа