№ 238032
По поводу ответа на вопрос 238013. Я что, не по адресу обратился? Вы не лингвисты? В письмовнике сказано, что нужно писать так-то и так-то, а ведь я спросил - почему именно так, а не иначе? Какие принципы заложены в правилах написания интересующих меня имен и названий? В этой связи прошу вас еще раз обратить внимание на вопрос №238013. Однако, если Вы не способны объяснить суть (в том числе самих правил), то можете и не отвечать, но в таком случае посоветуйте, если не сложно, куда можно обратиться с подобным вопросом.
ответ
Пожалуйста, посмотрите внимательнее – в "Письмовнике" много информации по интересующим Вас вопросам. Более подробные сведения Вы можете найти в печатных источниках: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. М., 2001; Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1980.
Рекомендации лингвистов – составителей справочников основываются преимущественно на сложившейся языковой практике. Именно сложившаяся норма – ответ на вопрос "Почему справочники так рекомендуют?". Отвечать же на вопрос "Почему в литературном языке сложилось так, а не иначе?" – занятие довольно бессмысленное; на формирование норм оказывают влияние множество факторов, большинство из которых – экстралингвистические (неязыковые). Именно поэтому языковедов бесполезно спрашивать, почему правильно говорить "на Украине", "согласно приказу", "договОры", "в Косове", "обеспЕчение" и т. д. Лингвисты не вырабатывают, а лишь фиксируют (или, как принято говорить, кодифицируют) на бумаге все положения "общественного договора", который получает название языковой нормы и который нам всем предлагается соблюдать.
12 марта 2008
№ 248510
Уважаемая справка, а вы игнорируете только мои вопросы? Из 5 заданных в разное время я еще ни на один не получила ответ. Причем остальным вы отвечаете даже в том случае, если они обращаются фамильярно или задают вопрос из десятки горячих. Ответьте, пожалуйста, чем я вам не угодила, и, если не трудно, дайте ссылку на сайт, где люди не только образованные, но еще и воспитанные. Раньше я думала, что "Вас много, а я одна" относится только к продавщицам, а не к филологам. Ошиблась, все стоят друг друга.
ответ
Поверьте, у нас нет личных пристрастий. Мы стараемся отвечать всем.
12 ноября 2008
№ 250769
Здравствуйте, Комитет по ГЗ выражает вам своё почтение и снова обращается с просьбой о разъяснении. При оформлении в документах полного названия учреждения, а затем сокращенного, такого типа как: "Специалисты комитета по государственному заказу (далее - К(к)омитет)", с какой буквы правильным будет оформление, строчной или прописной? Тот же вопрос по поводу оформления документа, например, инструкция по делопроизводству (далее - Инструкция ) или нужно писать с маленькой (далее - инструкция). И еще вопрос. Как правильно: на поставку мяса свинины, мяса говядины или же на поставку свинины, говядины? Возможны ли другие варианты по всем вопросам? Спасибо.
ответ
1. Условные краткие названия, заменяющие собой в документации официальные полные наименования, принято писать с большой (прописной) буквы: Комитет, Инструкция и т. п.
2. Свинина и говядина - это и есть мясо. Поэтому правильно: на поставку говядины, свинины.
23 января 2009
№ 247258
Здравствуйте. Прежде всего, хочу выразить своё соболезнование по поводу того, как издеваются над русским языком в теле и радио эфире. Если уж меня, старого двоечника, коробит от высказываний некоторых дикторов, то что переживают знатоки русского языка?! Особенно достаётся числительным. Можно было бы понять и простить такую речь «новым русским», но когда диктор телевидения говорит «в двухтыща шестом году», это уже явный перебор. Теперь вопрос. Недавно по радио слушал сообщение о том, что в Китае арестован производитель молочной продукции, зараженной меламином, который успел выпустить «около шестиста тонн продукции». Я думаю, что правильно будет «около шестисот тонн».
ответ
Вы правы. Следует говорить и писать около шестисот тонн.
16 октября 2008
№ 314263
Уважаемые сотрудники Грамоты.ру, добрый вечер!
13 июня 2024 года я задавала очень важный и на тот момент актуальный вопрос, но ответа так и не получила, поэтому, простите, повторяю (очень нужно ваше экспертное решение):
«Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру!
Разрешите вновь обратиться за вашей помощью.
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед «как..!» в следующем предложении: «Наша страна прекрасна, даже дух захватывает(,) как...!»? Оппоненты, настаивающие на отсутствии запятой, ссылаются на инверсию.
Буду очень признательна за ответ.
Благодарю.
С уважением, Елена Владимировна.».
Смею надеяться, что в этот раз мой вопрос не затеряется.
С уважением, Елена Владимировна.
ответ
Запятая не требуется, но не по причине инверсии, а потому, что придаточная часть усечена до одного союзного слова (как = «как она прекрасна») — см. пункт в) параграфа 115 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Обратите внимание, что в русской пунктуации при сочетании восклицательного знака и многоточия восклицательный знак ставится на месте первой точки в многоточии: Наша страна прекрасна, даже дух захватывает как!..
21 июня 2024
№ 308231
спасибо, уважаемая Грамота, за ответ на вопрос №303644! но в том-то и дело, что во всех учебниках, включая и тот, на который вы даете ссылку в ответе, речь идет только об изменении гласной в корне слова, начинающемся на "и", и нигде нет информации насчет того, изменяется ли "и" на "ы" во второй приставке, следующей за приставкой, оканчивающейся на твердый согласный. По "аналогии закона" мне тоже кажется верным "ы", но все-таки правила я не вижу. На основании чего именно вы дали такой ответ? Есть ли эта самая "аналогия закона" в русской грамматике? Спасибо!
ответ
Вы правы, правило часто формулируется так, что под него нельзя подвести слова с двумя приставками типа подызносить. Однако академические правила (то есть наиболее полные, детальные) учитывают данные слова. См. Полный академический справочник под ред. В. В. Лопатина, § 12, п. 2.
14 июня 2021
№ 308172
Добрый день! Возникли сложности с написанием фамилии французского лётчика Ролана де ла Пуапа, "ла" в его фамилии пишется с прописной или строчной буквы? Мною уже были просмотрены ответы на этом сайте на схожие вопросы, но проблема не разрешилась. В разных источниках "ла" в его фамилии пишется как с прописной, так и со строчной буквы. К примеру, на странице французской Википедии, посвящённой ему, используется прописная буква, но уже на русской версии написание со строчной буквы, в том числе и в приведённом оригинальном написании на французском. Как всё-таки правильно будет писаться его фамилия? Заранее благодарю за помощь.
ответ
Все слова, входящие в имя человека, пишутся с прописной буквы, кроме непереводимых служебных элементов (артиклей, предлогов, союзов). В нашу письменную традицию вошла форма Ролан де ла Пуап. Так пишет «Большая российская энциклопедия», такое написание распространено в книгах об авиаполке «Нормандия — Неман».
1 июня 2021
№ 279130
Добрый день! Вопрос № 1. Почему в словарях зафиксировано лишь два значения слова «аншлаг» («объявление у кассы театра (цирка, кинотеатра и т.п.) о том, что все билеты проданы» и «крупный газетный заголовок»), ведь у этого слова есть еще одно значение — табличка на здании, где указан его номер и название улицы? Вопрос № 2. В ответе на вопрос № 262511 (победил _на_ соревнованиях или _в_ соревнованиях) вы отвечаете, что верно _победил в соревнованиях_. А в ответе на вопрос № 238964 утверждаете, что верно _победить на соревновании_. Как же всё-таки верно? Буду [b]очень[/b] благодарна за ответ.
ответ
1. Как правило, толковые словари фиксируют только общеупотребительные значения слов. Вывод - либо это значение не является общеупотребительным (широкоупотребительным), либо перед нами одна из так называемых словарных лакун.
2. Корректно: победил в чем - в соревнованиях. Поправим.
5 ноября 2014
№ 278031
Здравствуй, Грамота! К сожалению, не дождалась ответа на свой вопрос, попытаю счастья еще раз. В Нижегородской области есть город Урень. Всегда считала, что это название мужского рода, склоняла соответственно. Вдруг случайно наткнулась на сайте "Синоптик" на такое склонение: "...погода в городе Урени Нижегородской области...". В Интернете нашла информацию о том, что в Ульяновской области есть река с таким названием (женский род). Так как же правильно: "в городе Урене" или "в городе Урени"? Кстати, во всех официальных документа склоняется как мужской род. С нетерпением жду ответа. Спасибо. Ольга.
ответ
Урень (город) - мужского рода. См.: Е. А. Левашов. Географические названия. СПб., 2000.
16 сентября 2014
№ 290866
Вопрос № 290836 Здравствуйте! Помогите разобраться, пожалуйста. Верно ли использование глагола "ограничивать"? Доступ в здание ограничен для Петрова и Сидорова. Ответ справочной службы русского языка Сочетание корректно. Большое спасибо за оперативный ответ. Вероятно, надо было задать вопрос более расширенно, так как если это предложение корректно, то не понятно, о чем говорится в этом предложении. Можно предположить, что речь идёт о том, что Петрову и Сидорову "запрещено" входить в здание. Но ведь у глагола "ограничить" нет значения "запрещать". Согласно словарю: ограничить 1. кем-чем (поставить какие-либо рамки предела) 2. в чем (стеснить в какой-либо области)
ответ
Управление "ограничить для кого" корректно.
31 октября 2016