Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 794 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 258729
Добрый вечер! Помогите красиво и грамотно написать приглашение на свадьбу! Дорогие бабушка и дедушка! Мы рады пригласить Вас на наше бракосочетание! Мы верим, что этот день станет красивым началом долгой и счастливой жизни. И мы не представляем этот праздник без вас,близких и дорогих нам людей! Разделите с нами нашу радость в начале нашего большого совместного пути!
ответ

В целом корректно. Обратите внимание на написание вас, при обращении к нескольким людям это местоимение пишется со строчной буквы. В последнем предложении лучше убрать "нашу": Разделите с нами радость в начале нашего большого совместного пути!

9 марта 2010
№ 257126
Здравствуйте. Известно слово аннексия, в том числе толковый словарь утверждает, что можно «совершать аннексию чего-либо». Но так же встречается слово аннексация. Верна ли, применима ли такая форма обозначения процесса или исторического события, являющегося по сути аннексией? Прав ли я в том, что считаю слово «аннексация» нарушающим нормы русского языка и заимствования из латыни? Возможно ли употребление слова аннексирование? Спасибо.
ответ

Верно: аннексия, аннексирование (но не аннексация).

11 января 2010
№ 212955
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться со словом "например". Раввин Д.Лиор издал постановление, разрешающее ортодоксальным иудеям переходить дорогу на красный свет в случае необходимости - например(,) по пути на молитву. Вроде бы это слово вводит здесь присоединительную конструкцию - значит, запятая не нужна. Но с другой стороны, присоединяемые слова имеют другую форму падежа - тогда присоединяемые ли они? Спасибо.
ответ
Слово например вводит присоединительную конструкцию, указанная запятая не требуется: Раввин Д. Лиор издал постановление, разрешающее ортодоксальным иудеям переходить дорогу на красный свет в случае необходимости -- например по пути на молитву.
25 декабря 2006
№ 315511
Как правильно расставить знаки препинания: "Вначале я не поверила своим глазам, и только после сравнения дат проведения операции и наградных документов на представление отца к ордену Красной Звезды, поняла, что теперь в истории нашей семьи есть ещё одно подлинное свидетельство военной поры о боевом пути нашего дорогого солдата - старшего сержанта Красной Армии Киливаева Ивана Яковлевича."?
ответ

Правильно: Вначале я не поверила своим глазам и только после сравнения дат проведения операции и наградных документов на представление отца к ордену Красной Звезды поняла, что теперь в истории нашей семьи есть ещё одно подлинное свидетельство военной поры о боевом пути нашего дорогого солдата — старшего сержанта Красной армии Ивана Яковлевича Киливаева.

23 июля 2024
№ 318616
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста разобраться. Это предложение верно сформулировано или тут несоответствие с учетом правила, что добавочное действие, выражаемое деепричастием, может относиться только к действующему подлежащему. "Законодатель предусмотрел сроки ответа организации на предостережение, но, не понимая сути предостережения, а имея в наличии только название документа, у организации фактически отсутствует возможность реализации своего права ответить (возразить) на предостережение." Благодарю за ответ.
ответ

Деепричастный оборот следует заменить придаточным предложением: ...но у организации отсутствует возможность реализации своего права ответить (возразить) на предостережение, так как суть предостережения не понятна (не ясна).

5 ноября 2024
№ 326054
СРОЧНО, ПОЖАЛУЙСТА! Нужно писать вы с большой или с маленькой при написании поста в инстаграм? ведь по сути это обращение не к одному человеку, потому что пост прочитает не один человек, значит, нужно с маленькой? мой начальник хочет писать с большой как уважение к читающему и я пытаюсь доказать, что это будет неправильно. но прав ли я?
ответ

Общие рекомендации таковы: местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу. При обращении к нескольким лицам следует писать вы и ваш со строчной буквы. Написание Вы, Ваш с прописной при обращении к нескольким лицам — ошибка. Однако местоимения Вы, Ваш могут быть написаны с прописной буквы в текстах, предназначенных для многократного использования: анкеты, листовки и др., когда адресат — неконкретное лицо. Если рассматривать пост в социальной сети как текст, обращенный к одному, но неконкретному адресату, написание Вы с прописной буквы уместно.

29 сентября 2025
№ 315862
Добрый день! Будьте добры, подскажите, есть ли какие-то единые правила написания названий книг Библии. В частности интересуют книги Пятикнижия (Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие). К примеру, какой из следующих вариантов является корректным: В книге Бытие В Книге Бытие В книге "Бытие" В книге Бытия? и по тому же принципу: В Книге Числа/в Книге Чисел и т.д. И является ли слово "Книга" частью названия? Верно "Книга Бытие" или просто "Бытие"? Заранее сердечно благодарю!
ответ

Названия этих книг Ветхого Завета пишутся с прописной буквы без кавычек: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Что касается использования этих названий со словом книга, то здесь на практике довольно большой разнобой, общеупотребительных правил нет. Как правило, слово Книга в этом случае тоже пишется с прописной, кавычки не используются: в Книге Бытия, в Книге Чисел. 

Правила написания названий других книг Священного Писания и богослужебных книг можно найти в справочнике «Редакционно-издательское оформление церковных печатных изданий».

2 августа 2024
№ 265395
Здравствуйте! Правильно ли говорить: "На станции имеется трое путей"? Спасибо.
ответ

Так как слово путь (железнодорожный путь) употребляется и в единственном числе, то правильно: три пути. Лучше избежать канцеляризма и сказать: На станции три пути.

17 июня 2012
№ 311404
Добрый день! В английском языке в названиях, например, песен или книг большинство слов пишутся с заглавной буквы: You Never Can Tell. Если это название приводится в русском тексте, следует ли соблюдать то же правило? Например: "Композиция Чака Берри You Never Can Tell вышла в 1964 году" или "Композиция Чака Берри You never can tell вышла в 1964 году"?
ответ

Английское название, исполненное латиницей, в русском тексте должно быть передано в соответствии с источником, по правилам английского языка. Название же, переведенное на русский язык, следует записывать по русским правилам. 

8 ноября 2023
№ 275612
Здравствуйте! Нигде не могу найти правило, которое бы допускало написание прописной буквы после двоеточия, когда это не цитата и не начало списка. Например, в случаях: Универсальный боец: Что делает digital-продюсер Воспоминания: Яркие моменты моей жизни. Между тем, такое написание часто встречается в названиях книг и статей уважаемых изданий. На какое правило можно сослаться в этом случае?
ответ

В русском языке нет правила, позволяющего такое написание. Подобное оформление – калька с английского.

25 мая 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше