№ 298434
как правильно - для учета в работе сотрудниками или учета в работе сотрудников, общающихся по телефону с гражданами
ответ
Учет сотрудниками и учет сотрудников - различающиеся по смыслу варианты.
21 октября 2018
№ 289080
Добрый день. слово "пуско-наладка" обычно пишется через дефис, правильно ли писать "пусконаладочные работы" или всё же "пуско-наладочные работы"
ответ
Правильно слитное написание: пусконаладка, пусконаладочные работы. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
22 июня 2016
№ 300087
Добрый день!Подскажите, как будет правильно- ООО "Веста" сдалА работы или же сдалО работы? Заранее благодарю за ответ))))
ответ
Верно: ООО "Веста" сдало работы.
27 марта 2019
№ 250246
Ответьте, пожалуйста, почему говорят "Я работаю НА заводе", но "Работаю В фирме, В компании"?
ответ
Выбор предлога определяется традицией. Можно сказать: работаю в фирме и на фирме.
12 января 2009
№ 216353
Контроль за качеством работы каждого подразделения, в дальнейшем - связь качества работы подразделений с деятельностью...Нужно ли тире?
ответ
Написание с тире корректно.
23 февраля 2007
№ 315973
Здравствуйте. Наверняка многие изучавшие английский пытались представить, как могли бы выглядеть конструкции различных подвидов времён этого языка в русском языке, пытались перенести их в русский буквально. Получалось что-то вроде "Я имею работу сделанной" или "Я весь день был читающим книгу". Есть мнение, что подобные "аналоги" теоретически являются грамматически корректными. То есть мы, конечно, так не говорим, но в принципе так говорить якобы можно и правильно. Что скажут лингвисты?
ответ
Нет, такие конструкции в русском языке грамматически некорректны.
В русском языке существуют свои правила и структуры для выражения временны́х отношений. Например, вместо «Я имею работу сделанной» правильно будет сказать «Я сделал работу» или «Работа уже сделана». Вместо «Я весь день был читающим книгу» правильно будет сказать «Я читал книгу весь день» или «Весь день я провел за чтением книги». В русском языке порядок слов, грамматические формы и синтаксические конструкции отличаются от английского, поэтому прямое перенесение не будет корректным.
14 июля 2024
№ 301242
Добрый день, коллеги. Разрешите, пожалуйста, спор. Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: " Например, можно автоматизировать работу электроприборов и задать алгоритм их работы в разных, в том числе нештатных, ситуациях."
ответ
Знаки пунктуации расставлены верно.
28 июня 2019
№ 307522
Здравствуйте, как расставить знаки препинания в предложении : "Это всегда работа над собой."?
ответ
В предложении никакие знаки не нужны, кроме точки.
17 февраля 2021
№ 209088
Как правильно: ничем и никем не заменимая (или не заменимая?) работа. Спасибо!
ответ
Корректно раздельное написание.
7 ноября 2006
№ 315677
Добрый день! Нужно ли тире в такой конструкции: "Это – командная работа". Спасибо!
ответ
При подлежащем, выраженном словом это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия либо отсутствия паузы после него. Решение принимает автор текста.
30 июля 2024