В словаре Даля: мАковница (торговка, продающая мАковники – маковые пряники).
Ударение падает на первый слог: хвАста.
Ударение надает на второй слог: грехОм.
Ударение падает на последний слог: клеИ, клеёв и т. д.
Лучше перевести: баллы, зачетные единицы.
Во всех случаях верно: крАны, с ударением на первый слог.
Ударение падает на первый слог: осколок кОсти.
Значение оборота (вот) и вся недолга (ударение на последнем слоге) – «и всё тут, и кончено дело, только и всего». Выражение происходит от поговорки и вся недолга песня (недолга здесь – краткое прилагательное). Долгими называли длинные исторические песни. Ср. выражение это долгая песня – о том, что состоится или закончится нескоро.
В «Самом новейшем толковом словаре русского языка» Е. Н. Шагаловой (М., 2011) зафиксировано: фанфИк.
Предпочтительно: пОдали, но допустимо и подАли.