Бики́н — город (с 1938) в России, административный центр Бикинского района Хабаровского края и самый южный город Хабаровского края.
По правилам русского языка Бикин в предложном падеже будет звучать как БикИне (в БикИне, аналогично, в ПекИне, в ХарбИне).
Но местные жители ставят ударение в предложном падеже на последний слог БикинЕ, объясняя это исторически сложившимся говором.
Где правильно должно стоять ударение - "в БикИне" или "в БикинЕ"? И насколько корректна аргументация по поводу "исторически сложившейся" постановки ударения.
Заранее благодарю!
По правилам русского языка Бикин в предложном падеже будет звучать как БикИне (в БикИне, аналогично, в ПекИне, в ХарбИне).
Но местные жители ставят ударение в предложном падеже на последний слог БикинЕ, объясняя это исторически сложившимся говором.
Где правильно должно стоять ударение - "в БикИне" или "в БикинЕ"? И насколько корректна аргументация по поводу "исторически сложившейся" постановки ударения.
Заранее благодарю!
«Словарь географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указывает на возможность постановки ударения на корне и на окончании: в БикИне и в БикинЕ. Выбор за носителями языка.
Последние ответы справочной службы
Насколько уместно использование слова «возрастной» в значении «старшего возраста», «немолодой», «пожилой»? Например, «возрастная женщина»
Такое употребление не соответствует лексической норме. Слово возрастной имеет значение ‘относящийся к определенному возрасту; определяемый по возрасту’.
Страница ответаЗдравствуйте! В предложении «После Петра Первого правительственные агенты, занимавшиеся размежеванием и съемками земель, стали называться межевщиками или съемщиками» сказуемое стали называться или стали называться межевщиками или съемщиками?
В роли сказуемого выступает сочетание стали называться межевщиками или съемщиками.
Страница ответаЗдравствуйте! В белорусском учебном пособии для 5 класса учреждений образования, реализующих образовательные программы общего среднего образования, с белорусским и русским языками обучения и воспитания под редакцией В. Л. Леонович, которое допущено Министерством образования
Республики Беларусь (т.е. имеет так называемый гриф), изданном в 2025 году Академией образования, Минск на стр.56 в качестве словарного слова приведено написание "Беловежская пуща". Слово "пуща" написано с маленькой буквы. В тексте упражнения 92 написание сохраняется, а также есть надпись под фотографией Национальный парк «Беловежская пуща», т.е. считать это опечаткой невозможно. В то же время в ответах на вашем сайте за 2009 год сказано, что правильно писать оба слова с большой буквы: Беловежская Пуща. За прошедшие годы написание изменилось? Как теперь правильно пишется это название - второе слово с большой буквы или с маленькой?
Согласно орфографической норме современного русского литературного языка в этом сочетании оба слова пишутся с прописной буквы: Беловежская Пуща.
Страница ответа