№ 301618
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед КАК во фразе "Делай как чувствуешь". Нигде не нашла аналогичного примера. Попадает ли эта фраза под данное правило? Если оборот с союзом КАК в предложении выступает в роли обстоятельства образа действия, например: Тропинка извивалась как змея. В таких случаях оборот с КАК можно заменить наречием (ПО-ЗМЕИНОМУ) или существительным в творительном падеже (ЗМЕЕЙ). К сожалению, не всегда обстоятельства образа действия можно с полной уверенностью отличить от обстоятельств сравнения. Заранее спасибо за ответ!
ответ
Сравнительные обороты с союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что не выделяются запятыми, если они входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу. В данном случае глагол делай требует конкретизации, поэтому запятая перед как не ставится.
21 июля 2019
№ 264431
что такое квази
ответ
КВАЗИ... [от лат. quasi - как будто, будто бы] Первая часть сложных слов.
1. Вносит зн.:
мнимый, ложный, ненастоящий. Квазиалмазный, квазибезвыходный, квазиврач, квазигерой, квазизащитник, квазинаучный, квазипоэзия, квазидемократ, квазиреволюционный, квазисоциалист, квазиспециалист, квазиучёный.
2.
Обозначает отнесённость к квазарам (самоизлучающимся телам во Вселенной, подобным звёздам). Квазизвезда, квазизвёздный, квазиизлучение, квазиоптика, квазипустота.
24 октября 2010
№ 289629
Здравствуйте! Спасибо за ответ на вопрос № 289499. Но у меня к вам просьба: разъясните, пожалуйста, почему же в случаях "наносится как краска, действует как тепловой барьер" (речь о жидкой гидро- и теплоизоляции) запятая перед КАК не ставится. У нас в офисе мнения разделились, в справочнике Розенталя мы не можем найти объяснения. Пожалуйста, объясните!!!
ответ
Аргументацию можно найти в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя. Сравнительный оборот не выделяется запятыми, т. к. он тесно связан со сказуемым по смыслу (сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота). Ср.: Он смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки; В прошлое мы смотрим будто сквозь хрустальную призму; Стоит словно вкопанный; Она сама ходила как дикая.
30 июля 2016
№ 275938
Добрый день, дорогая Грамота! Подскажите, пожалуйста. Правильно ли я понимаю, что фраза "доллар подорожал до ХХ гривен" - некорректна. Выглядит так, будто изменения курса доллара устанавливаются в гривнах. А корректно писать: "Курс гривны (или украинской валюты) по отношению к доллару США снизился и составил ХХ гривен". Очень нужен Ваш авторитетный ответ. Спасибо большое:)
ответ
Ошибки нет. Доллар подорожал до стольких-то гривен – значит, что доллар можно приобрести за бОльшее количество гривен, чем раньше.
14 июня 2016
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ
Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:
Adios*, мой друг.
* Прощай (исп.). – Примеч. пер.
11 августа 2017
№ 287755
Пожалуйста, помогите выяснит ударение в названии города Рени Одесской области. Местные жители (я там жила в детстве) произносят с ударением на второй слог, а по радио или телевизору слышу часто название Рени с ударением на первый слог. В словарях, известных мне, произношение не указано. Можете ли вы разрешить этот вопрос? Спасибо заранее!
ответ
Словари последовательно фиксируют это название с ударением на первом слоге: Рени. Такая фиксация – и в старых изданиях (например, в «Словаре географических названий СССР», изданном в 1983 году), и в современных (например, в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, вышедшем в 2010 году).
7 апреля 2016
№ 303202
Доброго времени суток, у меня есть к вам такой вопрос.""Я еще в комнатах услыхал, что самовар, находящийся, в кухне гудит естественно гневно, а( )войдя в кухню, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясётся, точно хочет подпрыгнуть с пола".После союза "а" в этом предложении ставится запятая?За ответ заранее спасибо.
ответ
Корректно: Я еще в комнатах услыхал, что самовар, находящийся в кухне, гудит естественно гневно, а войдя в кухню, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясется, точно хочет подпрыгнуть с пола.
30 октября 2019
№ 251044
Здравствуйте. Часто слышу по телевидению и по радио дикторы или ведущие передач говорят "Марьино", но "В Марьине", или "Строгино", но "В Строгине". Слушаю и слух режет. Ведь раньше так не говорили. Как мне известно, нарицательные и собственные имена существительные не склоняются. Неужели это отменили? Спасибо.
ответ
29 января 2009
№ 256725
Сейчас вошло в норму (на телевидении и радио) выражение "В этой связи..." Часто слышишь это выражение,к примеру, в сводках новостей от дикторов телевидения(!!!) и т.п."В этой связи,НЕКТО,заявил..." Это уже стало нормой? По моему,норма: "В связи с этим,НЕКТО,заявил..." Я прав?
ответ
2 декабря 2009
№ 312768
Добрый день! Нужны ли какие-либо знаки препинания вокруг или внутри оборота "и прежде всего"? Собственно, вот предложение:
"Многие антропологи и этнопсихологи XIX века настаивали на том, будто бы "примитивные племена", подобно детям, всей своей психологической манерой нацелены на удовлетворение сиюминутных потребностей и прежде всего физиологических потребностей в еде и питье."
Заранее благодарю!
ответ
Функция сочетания и прежде всего аналогична функции сочетания и в том числе: оно начинает присоединительный оборот с конкретизирующим значением. Следовательно, корректно: ...нацелены на удовлетворение сиюминутных потребностей, и прежде всего физиологических потребностей в еде и питье.
21 января 2024