Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 335 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 242033
Свет мой, зеркальце, скажи(,) да всю правду доложи...
ответ

Запятая не ставится, т. к. союз да имеет значение 'и' (запятая ставится перед да в значении 'но').

16 июня 2008
№ 312789
Здравствуйте! Как писать верно, "В этот год мы прошли много трудностей и наконец достигнули удачу" или "В этом году мы прошли много трудностей и наконец достигнули удачу", объясните, пожалуйста. Заранее спасибо!
ответ

Предложение нужно править целиком, в нем нарушена лексическая и грамматическая сочетаемость. Трудности не проходят (их обычно преодолевают), удачу нельзя достигнуть.

23 января 2024
№ 218093
Подскажите пожалуйсто, что означает знак "&" (амперсанд)и возможно его использование в русском языке, если да, то в каких случаях. Спасибо.
ответ
Значение этого знака -- 'и'. Правилами русской орфографии и пунктуации не предусмотрено употребление амперсанда в русских текстах. Этот знак может использоваться, например, в названиях компаний, фильмов и т. п.
26 марта 2007
№ 269195
Как слоняется название города Нягань (ХМАО)? Зашла на сайт администрации города, там написано: города Нягани. Согласно Словарю имен собственных, должно было бы быть города Няганя. Нет?
ответ

Единства в словарных рекомендациях нет. Согласно словарю Е. А. Левашова «Географические названия» (СПб., 2000) Нягань – слово женского рода. Надо признать, что вариант (из) Нягани встречается гораздо чаще, нежели вариант (из) Няганя.

29 апреля 2013
№ 309986
"Бизнесвумен" и "конгрессвумен" - здесь всё слово - корень или...? Встретилась статейка, в которой сегмент -вумен назван суффиксоидом, что это? Спасибо.
ответ

Суффиксоид — это морфема, которая по происхождению является корнем, но по словообразовательной роли близка к суффиксу. Другой пример — -вед (языковед, китаевед).

Основы приведенных Вами слов признать нечленимыми нельзя, они членятся на значимые компоненты бизнес-, конгресс-, вумен-

10 октября 2022
№ 257658
Добрый день! Как правильно писать: МаслЕный, маслЕННый или маслЯный? Что-то является прилагательным, а что-то причастием, наверное, еще зависимое слово должно быть?
ответ

Правильное написание прилагательных: масленый в значениях 'пропитанный, покрытый маслом' (масленые блины, масленые руки) и 'льстивый; чувственный' (масленый голос), также Масленая неделя; но масляный в значениях 'из масла'; 'работающий на масле': масляный насос, масляные краски, масляные пятна; также масло масляное.

Правильное написание причастия: масленный.

8 февраля 2010
№ 321745
Здравствуйте. Вопрос уже встречался, но ответ на него был очень коротким и мало что говорил. В случае повторения от заикания и подобного в имена — ставится после дефиса прописная или строчная буква? И-Имя или И-имя? А главное — на чём это основано?
ответ

Согласно действующим правилам, дефис используется для передачи протяжного звучания гласных, раскатистого р и других особенностей произношения, напр.: Антропка! Антропка-а-а!.. – кричал он с упорным и слезливым отчаянием, долго, долго вытягивая последний слог (Т.); Ну о-о-очень навязчивая реклама! (из газеты); Это было р-р-р-революционно!; «П-п-роходите, п-п-пожалуйста», – сказал он заикаясь. 

Поскольку речь идет о повторении звука, а не буквы, то в таких случах повторяющийся звук записывают строчными буквами: И-и-имя, А-а-антон и т. п. 

11 февраля 2025
№ 324529
Как правильно написать: ул. Ветеранов войны или ул. Ветеранов Войны?
ответ

Правильно: улица Ветеранов Войны. В названиях улично-дорожной сети населенных пунктов и транспортной инфраструктуры (улиц, проспектов, бульваров, площадей, шоссе, магистралей, каналов, тоннелей, станций, вокзалов, аэропортов, портов, причалов и под.) с прописной буквы пишутся все слова и соединенные дефисом части слов, кроме служебных слов внутри названия (союзов, предлогов) и слов имени (им.), года, лет, км. Пишутся со строчной буквы слова, указывающие на тип называемого объекта, не входящие в состав названия (родовые наименования), т. е. сами слова улица, площадь и др.

6 августа 2025
№ 297999
Здравствуйте. Увидела ответ-вопрос № 270436 -- и не поняла, что вы имели в виду: что слова "ящик", "ёжик", "урок" можно переносить со строки на строку? Появились какие-то новые правила переноса, но об этом никто не знает, кроме вас? "§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах" - из этого пункта следует, что никак нельзя перенести "ящ-ик", "ур-ок", "ёж-ик", ибо "ик" и "ок" не составляют слог. Раньше в правилах переноса был пункт, где говорилось, что при переносе нельзя оставлять одноу букву (то есть нельзя "я-щик", "у-рок", "е-жик"). Этот пункт, что, отменили? Теперь можно? В каком справочнике это законоутверждено? Укажите источник, пожалуйста, где это чётко сказано. Не пишите, пожалуйста, типа "что не запрещено (то есть отсутствует или изъято) -- то разрешено". Хотелось бы иметь опубликованный и утвержденный источник, где твердо оговаривается, что так теперь можно. Также непонятны ваши колебания по поводу переноса "класс-ный". Вы то так объясняете, то сяк. Очень логичный перенос, как "программ-ный". Можете уточнить, где, в каком справочнике написано, что такой перенос - устарел? И с чего вдруг? правило гласит: "7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными". Оба слова не подпадают под это правило, зато подпадают под морфемное правило, которое вроде не отменяли, а лишь ослабили. Хотелось бы от вас большей последовательности и внимательности при ответах. Да, это сложно с нашим языком, и вы делаете большую работу. Но последнее время ответы ваши всё слабее и противоречивее или вы вовсе не отвечаете - даже на троекратно-пятикратно отправленные вопросы. Честнее было бы хоть что-то отвечать: типа, работаем над этим или какую-то другую универсальную формулировку придумайте, если не можете ответить, но не игнорируйте, пожалуйста. Или, если не хотите публичности ответа - из-за собственных сомнений, - так хоть лично отвечайте на почту. Вообще, несомненно, спасибо вам за вашу работу. Очень жду ответа - это важно, потому что из-за вот таких колебаний в ваших ответах очень сложно доказывать издателям, в чем они неправы. Возможно, Институту стоит просто детальнее все же прописать правила переносов и заново опубликовать - может, даже отдельным изданием (Слитно-раздельно; Большая-маленькая; Правила переноса...). С уважением, Елена.
ответ

Правила переноса, сформулированные в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 г., в целом актуальны, лишь отдельные рекомендации были изменены в 2006 г. (см. выдержку из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (М., 2006) в ответе на вопрос № 294651).

В ответе на вопрос № 270436 говорится о том, что перенос ур-ок, ящ-ик, еж-ик невозможен. Только в качестве аргумента не приведено правило, а показана логика запрета: почему такие переносы неправильны.

Перенос класс-ный раньше был допустим. У нас сохраняются старые ответы. 

3 сентября 2018
№ 279218
Здравствуйте! Мы очень надеемся, что вы сможете помочь в решении проблемы, связанной с подготовкой к изданию сборника научных статей. К сожалению, ответ не удалось найти в Интернете… Чем регламентируется порядок упоминания авторов перед статьей, если авторов у статьи несколько? Ситуация: есть несколько авторов. В исходном тексте, отданном на редактирование, они располагались следующим образом: П.П. Петров, доцент С.С. Сидоров, К.К. Козлов, кандидат технических наук, профессор И.И. Иванов ОБЕСПЕЧЕНИЕ ГОРЮЧИМ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ Может ли автор-составитель корректировать порядок указания авторов в соответствии с общим принципом расположения авторов, который был определен редакционным советом сборника изначально? Но определен устно, без письменного соглашения. Редакционным советом было принято решение располагать авторов, ориентируясь на ученые степени, звания, должности. Кроме того, такой способ оформления помогает избежать «рваных строк» (каждый автор на каждой строке, все строки выровнены по правому краю), текст смотрится красиво с эстетической точки зрения. В отредактированном варианте список авторов перед заглавием статьи выглядел так: Кандидат технических наук, профессор И.И. Иванов, доцент С.С. Сидоров, П.П. Петров, Т.Т. Тишин ОБЕСПЕЧЕНИЕ ГОРЮЧИМ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ Данное решение можно считать целесообразным при подготовке сборника? Согласно одному из главных принципов редактирования (единообразие элементов текста), такой подход был применен ко всем статьям без исключения. Ведь некорректно в одной статье указывать авторов по алфавитному порядку, в другой – ориентируясь на ученые степени и звания, в третьей – на должности и т.д.? Можно ли считать изменение порядка авторов в статье, отданной на редактирование, серьезной ошибкой, как если бы в фамилии было изменено окончание, неправильно были бы указаны инициалы? Считается, что все авторы, указанные перед заглавием статьи, в равной степени значимы, принимали участие в ее написании? И то, что человек указан третьим, а не первым в порядке упоминания, не говорит о том, что он внес минимальный вклад в труд? Очень надеемся, что ваш ответ поможет нам разрешить конфликтную ситуацию. С уважением, Ирина
ответ

Решение может быть принято редакцией, выпускающей сборник.

7 ноября 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше