Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 505 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 299831
Добрый день! У нас вышел спор по прочтению условий договора с точки зрения русского языка, хотелось бы узнать мнение специалиста, просто для справки (понятно, что консультация не может иметь юридических последствий). В условиях написано: “... Необходимо совершить первую покупку по Карте на сумму 500 рублей и более в срок до 31 марта”. Одно мнение состоит в том, что имеется в виду одновременное выполнение двух условий: что первая покупка должна быть на сумму 500 рублей и более, и что она же должна быть совершена в срок до 31 марта. Другое мнение – что при упомянутом выше прочтении после слова “более” должна была бы стоять запятая или союз, а раз запятой или союза нет, то это не может быть предложением с однородным подчинением; значит, подчинение здесь последовательное, и надо понимать так, что из всех покупок выбирается “первая покупка на сумму 500 рублей и более”, и эта покупка (первая крупная покупка, а не просто первая) должна быть совершена в заданный срок. Кто, на ваш взгляд, прав?
ответ

Действительно, эта формулировка допускает оба толкования, причем запятая не исключит возможных разночтений.

Снять их можно, только полностью перестроив предложение, например, так: Первая покупка должна стоить 500 рублей и более, ее нужно совершить до 31 марта.

26 февраля 2019
№ 239595
Рассудите, пожалуйста, спор! В нашем белорусском городе Новополоцке будет проходить фестиваль восточного танца. Назвали мы его "Золотая мониста". Филологи набросились насчет употребления этого слова. Мол, надо "золотое монисто" или "золотые мониста". Я знаю, что "монисто" - это цыгано-испанское украшение на шею. Но у нас имеются в виду не бусы на шею, а отдельные монетки на поясе танцовщицы танца живота. Так возможно ли употребление такого словосочетания "золотая мониста" в значении "золотая монета"? Ювелиры на ювелирных сайтах почему-то употребляют слова "золотые и серебрянные монисты №1, №2 и т.д А нам что, нельзя. У нас слово "мониста все-таки уже в современном мире приобрело немного другой оттенок значения, нежели у цыган ранее. И еще вопрос: если украшение на шею "золотое монисто" состоит из множества бусинок и монет, то как правильно назвать эту самую монетку в единственном числе? Очень надеюсь на грамотный и быстрый ответ специалистов. Сабин Юлия
ответ

Слово мониста со значением "монета, украшение" не фиксируется словарями русского языка. Специального слова, обозначающего детали и элементы украшения монисто, также нет. Форма мн. ч. - мониста - является одной из форм сущ. монисто. Резюмируем: предлагаемое Вами название конкурса нельзя считать вполне соответствующим нормам русского языка. Можно изменить название на "Золотые мониста".

18 апреля 2008
№ 262558
Здравствуйте, я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских "E", читающихся как "Э" трансформируются на письме в русскую "Е", а при чтении заменяются на "Э" (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой "Э" рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо "неправильно" писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через "е". Объясните пожалуйста, такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова "тест" и "трейлер" через "е"? Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с "е" или с "э"? Очень надеюсь на вашу помощь! P.S. Интересно ждёт ли нас очередная "реформа" языка.
ответ

Ваш вопрос имеет продолжение. Дело в том, что многие заимствованные слова фонетически осваиваются в русском языке, и твердое произношение согласного со временем заменяется на мягкое (термин, музей, а не тэрмин, музэй). Что делать с такими словами - менять написание по мере освоения? Не будет ли это настоящим издевательством над языком?

P. S. Хотя мы должны с Вами согласиться в том, что слова типа хетчбэк смотрятся... странно в русском тексте.

25 июня 2010
№ 217563
Здравствуйте! Пожалуйста, напишите ответ на вопрос. Укажите предложение с однородными определения: А) В сундуке я нашел написанную по-латыни гетманскую грамоту. В) Вода струится по камешкам и прядет нитчатые изумрудно- зеленые водоросли. С) Любил Чапаев сильное решительное твердое слово. D) Представляете ли вы себе скверный южный уездный городишко? Е) На белой тщательно отглаженной скатерти появилось медвежье мясо вяленая сохатина рыба грибы. Я уже задавал вам этот вопрос. Вы ответили, что правильный "С". Но наши учителя утверждают, что правильный ответ "Е". Они говорят, что на белой (прилагательное), тщательно отглаженной (причастный оборот). Между ними надо ставить запятую, так как после прилагательного идет причастный оборот, и прилагательное относится к тому же слово, что и причастный оборот. Учителя утверждают, что в варианте "Е" белой, тщательно отглаженной является однородными. Объясните мне, пожалуйста, почему вы говорите, что правильный ответ "С". Нужна ли в варианте "Е" запятая? Может ли быть, что в варианте "Е" нужна запятая, однако эти определения не однородные? Пожалуйста, объясните подробно мне ответ на это задание. Заранее огромное спасибо!
ответ
Да, в варианте Е возможна запятая, если рассматривать определения белой и тщательно отглаженной как однородные (что и было сделано Д. Э. Розенталем, который опирался на конкретный пример из художественной литературы). Однако в нашем ответе ошибки нет, поскольку в варианте С определения, безусловно, однородные.
18 марта 2007
№ 270644
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, В сочетании "Институт русской литературы РАН (Пушкинский Дом)" "Пушкинский Дом" пишется с прописных - по устоявшейся традиции. А как будет "Фонтанный д/Дом", например, в сочетании "Музей Анны Ахматовой (Фонтанный д/Дом)?
ответ

«Русский орфографический словарь» Российской академии наук (М., 2012) фиксирует написание Фонтанный дом.

26 августа 2013
№ 309003
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать название мероприятия: "Положение о проведении ежегодной международной фонетической олимпиады по английскому языку" Нужны ли кавычки и заглавная буква, например, "Ежегодной ..."? Или название начинается со слова "Международной...", а слово "ежегодной" в него не входит? Спасибо! Анна
ответ

Точное название лучше узнать у организаторов олимпиады. Первое слово названия нужно написать с заглавной буквы, кавычки не нужны. 

14 января 2022
№ 246157
Добрый день! Как правильно расставить запятые? "Так как 17 января 2008 г. филиал ОАО Банк «УРАЛСИБ» г. ... отделение «Нефтехимическое» проверил наше предприятие по данному вопросу, мы Вам предоставляем заверенную копию справки о результатах проверки соблюдения предприятием порядка работы с денежной наличностью."
ответ

Запятые расставлены правильно.

23 сентября 2008
№ 273452
Уважаемая Грамота! Помогите, пожалуйста. Вы говорите, что ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНЫЙ нужно писать через дефис, хотя это и противоречит правилу. Но написание закреплено словарями. Существует Всероссийский конкурс педагогического мастерства «Мой лучший урок» по естественнонаучному направлению. Получается, у них ошибка? Очень прошу Вас ответить. С уважением, Анна.
ответ

Можно сказать, что такое (слитное) написание хотя формально и соответствует правилам 1956 года, но противоречит современной орфографической норме. Сформулированное в своде 1956 года правило написания сложных прилагательных не действует в очень многих случаях.

21 февраля 2014
№ 300472
Здравствуйте! Столкнулась с проблемой значения слова "повторно" - имеется в виду только "во второй раз"? Если ситуация произошла в третий раз или нам не известно, в какой раз, можно ли употребить слово "повторно"? Если нет, тогда какое слово употребимо? Спасибо! С уважением, Анна
ответ

Повторно - во второй раз. В других случаях лучше использовать наречия вновь, снова.

5 мая 2019
№ 326375
Как правильно писать местоимение "вы", в тексте публичного поздравления коллективом организации одного работника (одного человека) и почему так? Например, Уважаемая Анна Ивановна, выражает В(в)ам исереннюю благодарность за многолетнюю службу, за те силы, терпение и время, которое В(в)ы вложили в работу и преданность профессии.
ответ

В официальном письменном тексте местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу: Уважаемая Анна Ивановна, ООО «Ромашка» выражает Вам искреннюю благодарность за многолетнюю службу, за те силы, терпение и время, которое Вы вложили в работу, и преданность профессии.

7 октября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше