№ 293686
Здравствуйте! Очень-очень СРОЧНО нужен ответ на вопрос! Правильно ли оформлен список (а именно предлог, предшествующий списку): Учащиеся должны иметь представления о(об): -многообразии звуков окружающего мира; -природных и механических звуках; -особенностях, выразительных и изобразительных возможностях музыкального звука. Дело в том, что в сети много споров по этому вопросу. Где-то написано, что предлог должен быть только в начале первого пункта списка, кто-то - в начале каждого пункта списка, а мне больше нравится "висячий" предлог. Будет ошибкой оставить его после обобщающего слова?
ответ
Висячий предлог оставлять нежелательно, лучше повторить его у каждой рубрики.
7 июля 2017
№ 287504
Я изучаю русский язык. Недавно в упражнениях было предложение "Я думаю, что мы всегда загадываем Покупая дешёвые вещи." Мне оно не понравилось, но и не могла обосноваться. Во-первых, мне не понравилось в предложении глагол загадывать - возможно ли здесь его употребление? Во-вторых, покупая -надо написать со строчной буквы. В третих, синтаксис предложения - если даже с глаголам загадывать, не лучше ли сказать "Я думаю, что покупая дешёвые вещи (товары) мы всегда загадываем " Очень прошу помощи и надеюсь на ответ.
ответ
Смысл этого предложения неясен из-за слова загадываем. Совершенно непонятно, что хотел сказать автор. Слово покупая пишется со строчной буквы, перед ним требуется запятая (она выделяет деепричастный оборот).
Что касается порядка слов, то возможны оба варианта: как первый, так и второй, который предложили Вы.
21 марта 2016
№ 306476
В договоре есть следующий оборот: «компания такая-то в лице директора Павловой Анны Петровны». Почему в данном случае фамилия склоняется не так, как остальные слова? «Директор» и «Анна Петровна» употреблены в родительном падеже, а «Павлова» — в каком-то другом (в родительном было бы «Павлову»). При этом мужская фамилия тоже стояла бы в родительном падеже, только женская склоняется как-то иначе. В каком падеже стоит женская фамилия в этом случае? И где можно прочитать про правила склонения в подобных случаях?
ответ
Павловой - это и есть форма родительного падежа фамилии Павлова. А Павлову - это винительный падеж.
27 августа 2020
№ 305212
Здравствуйте! Такой вопрос: какой частью речь является слово «то-то» в приведённом контексте? То ли это местоимение, указывающее на произошедшее событие, описанное дальше по тексту, то ли это усилительная частица, употребляющаяся в ответной реплике для подтверждения главного в словах собеседника. Помогите, пожалуйста, разобраться. — А всё-таки ты сходи, извинись, — сказала она. — Подумает, что ты себя в публике держать не умеешь! — То-то вот и есть! Я извинялся, да он как-то странно... Ни одного слова путного не сказал. Да и некогда было разговаривать.
ответ
Это частица, которая употребляется для усиления восклицания.
9 апреля 2020
№ 305236
Подскажите, правильно ли я расставил знаки препинания: Вот как эти тяжелые годы отложились в памяти В. П. Таманского: «Я помню голодные годы после войны. Все время хотелось есть, все время сводило желудок. Если бы меня разбудили в любое время ночи и спросили чего я хочу, то я бы ответил: «Есть». Давали буханку хлеба на восемь человек. Как ее можно поделить? Отец работал, ему нужно было больше еды, чтобы он выжил. Каждому из нас доставался кусочек хлеба с пальчик толщиной»
ответ
Не хватает запятой после спросили и точки в самом конце.
Прямую речь внутри прямой речи можно выделить кавычками-лапками (...ответил: "Есть").
В остальном пунктуация верна.
11 апреля 2020
№ 233118
Надеюсь, на этот раз у Вас найдется время для ответа... Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая:
1) Но все это не так уж важно, поскольку(,) когда поэт рассказывает об одиночестве, я сразу понимаю, что это мой поэт.
2) Ему хотелось нарисовать все московские церкви(,) без каких бы то ни было исключений.
И нужна ли точка в конце следующего предложения:
3) работая на пленэре, он спрашивал у прохожих: «А какого цвета это здание?» или «А этот цветок, он розовый или синий?».
ответ
1. Указанная запятая нужна. 2. Указанная запятая не требуется. 3. Точка в конце не требуется, в остальном пунктуация верна.
22 ноября 2007
№ 239759
Здравствуйте! У вас на сайте есть раздел, где предлагаются интерактивные диктанты, и тех местах на страницах сайта, где вы даете ссылку на этот раздел (не знаю точно, как называются такие места), вы используете нечто вроде слогана "Проверьте вашу грамотность!". А я всегда считала, что использование в подобном случае местоимения "ваш" является калькой с английского языка. Не корректнее ли было написать "Проверьте свою грамотность!"? Возможно, я ошибаюсь. Тогда, пожалуйста, объясните, в чем именно. Спасибо.
ответ
Оба местоимения – вашу и свою – могут быть употреблены в этой фразе. Замена местоимения ваш на свой (и наоборот) требуется лишь в том случае, если при использовании местоимения возникает неясность (двузначность) фразы.
22 апреля 2008
№ 240873
Здравствуйте! Вынужден задать свой вопрос во второй раз, поскольку не получил ответа на первый от 19.05.2008. Как правильно и корректнее было бы назвать договор на консультационно-юридическое обслуживание клиентов (по оказанию консультационной юридической помощи), в соответствии с которым клиент имеет право получать гарантированный и фиксированный объем юридических услуг в течение определенного периода времени (определенного срока): 1) договор на абонентское юридическое обслуживание; 2) договор на абонентное юридическое обслуживание; 3) договор на абонементное юридическое обслуживание или др.? Заранее спасибо!
ответ
20 мая 2008
№ 236185
Спасибо за ответ. Только это - "и слово accoucheur – название врачебной профессии" - неправда. Врачей во Франции таким словом никто не называет! И акушерства в качестве названия науки и практики нет. Не может быть, чтобы не был известен "автор", потому что ВСЕ официальные названия учебников, клиник, кафедр и т.п были изменены по всей стране. Случайно это не могло быть никак. Даже в украинском языке это слово, которое ранее отсутствовало, было введено в употребление.
ответ
Словарь "Лингво" на "Яндексе":
accoucheur
м.
obstétricien m, médecin m accoucheur
6 февраля 2008
№ 246211
есть фраза "Не стоит мерить ум других своим мерилом" и приведенное толкование слово "мерило" из словаря Ушакова " То, что служит основанием для оценки, измерения или сравнения чего-н.; критерий. М. стоимости. М. нравственности. " м есть овтет: Бедны Ўшакоў... дык Вам і трэба было сказаць "Не используйте в качестве мерила, чужого ума, свой ум..." А то неяк не па-руску пішаце. Неужели не по-русски? Не вижу разницы. кто из нас прав?
ответ
На наш взгляд, фраза не требует литературной правки.
24 сентября 2008