Современная норма: считаные минуты, где считаные — отглагольное прилагательное.
Считают хорошим работником. Это составное именное сказуемое с семантически цельным словосочетанием в именном компоненте (сообщать о том, что кого-то считают просто работником, нелепо).
Прилагательное упёртый — сугубо разговорный синоним к слову упрямый.
В таких случаях при глаголах восприятия нужен родительный падеж: Не хочу умереть, не увидев океана. Если речь идет о конкретном океане, то более естественной будет форма винительного падежа: Не хочу умереть, не увидев Тихий океан. О принципах выбора между формами родительного и винительного падежа при переходных глаголах с отрицанием см. «Письмовник».
Это некорректное сочетание, хотя и встречающееся в речи. Корректно: учесть замечания, устранить неполадки.
В этом предложении нет двусмысленности, определение с большими недоделками относится к ближайшему слову дома.
После слова полномочия следует поставить точку.
Оборот ставить в параллель использовал еще М. В. Ломоносов, а словосочетание идти в параллель (с чем-то) встречается в русской публицистике XIX века. Что-то проектируется, строится и устанавливается в параллель уже существующему — так писали два столетия назад о самых разных делах созидательных. Итак, сочетание в параллель соединяется с разными глаголами и служит удобной, точной словесной формой выражения нужного смысла. Рекомендуем для уточнений и подтверждений обратиться к цитатам, какие по Вашему запросу будут представлены в «Национальном корпусе русского языка».
Нет, в современном русском языке правильно только эфиоп.
В русском языке такого различия в значении нет.