№ 303089
Как правильно: Поехать на киностудию или Поехать в киностудию
ответ
Возможны оба варианта, но употребительнее - с предлогом НА.
В — НА (предлоги; при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности, средств передвижения).
1. Предлоги совпадают в значении: слёзы в / на глазах; стук ножей в / на кухне.
2. Предлоги различаются:
1) оттенками значения: смотреть в небо [в одну точку] — смотреть на небо [охватывать взглядом большую поверхность];
2) частотой употребления: работать в / на поле (чаще употребляется конструкция с в); растёт на / в огороде (чаще употребляется конструкция с в); при обозначении средств транспорта чаще употребляется предлог на: ехать на машине, на трамвае, на автобусе, на поезде, прилететь на самолёте;
3) профессиональным или устарелым характером одного из словосочетаний: в речном флоте — служить на флоте (проф.); работать в театре — работать на театре (устар., проф.); были на концерте — были в концерте (устар.); на киностудии — в телерадиостудии;
4) закрепленностью в устойчивых оборотах: жить в селе — первый на селе работник (устойчивое сочетание; ср.: уехать на село, жить на селе);
5) сочетаемостью с определенными словами: в комбинате бытового обслуживания — на мясокомбинате; в спортивных играх — на Олимпийских играх; в военном стане (устар.) — на полевом стане; был в Крыму, в Подмосковье, на Смоленщине, на Кавказе, на Дальнем Востоке.
27 октября 2019
№ 265985
Добрый день. Скажите, пожалуйста, как правильно писать в тексте пресс-релиза: 1) 2012 г. или 2012 года 2) во втором квартале, во 2 квартале или во 2-м квартале? Например, "Сегодня компания "Салют" утвердила результаты своей работы во втором (2) квартале 2012 года (г.) и объявила о запуске программы, направленной на дополнительное сокращение расходов, что позволит к концу 2013 года (г.) добиться общей экономии на сумму..." Спасибо.
ответ
1. Возможны и полная форма, и графическое сокращение (год, г.).
2. Корректно: во втором квартале, в 2-м квартале (перед цифрой предлог во не используется).
19 февраля 2014
№ 286947
Здравствуйте! Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания. 1. Планов много, главное, чтобы хватило сил. 2. Может, стоит подождать, а еще лучше - сделать все самому? 3. Направьте мысли в нужное русло: подумайте, как можно улучшить благосостояние, наметьте план действий и начните работать. (Здесь однородные члены или пояснительный член?) 4. Модно составлять карту желаний: вырезать изображения из журналов, наклеивать на листы и вывешивать. Правильно ли написаны слова: дайвинг- и гольф-клубы? Спасибо.
ответ
1. Корректно: Планов много, главное – чтобы хватило сил. 2. Верно. 3. Верно. 4. Верно.
Вы написали верно: дайвинг- и гольф-клубы.
19 февраля 2016
№ 277595
Будьте добры, прокомментируйте, пожалуйста, в каком падеже правильнее расшифровать в скобках денежную сумму (речь о документе - официальный договор). Пример прямо из договора - именительный падеж здесь правомерен? Стороны достигли соглашения о величине договорной цены в размере 1 210 945 (Один миллион двести десять тысяч девятьсот сорок пять) рублей 50 копеек, в том числе НДС 18% 184720 рублей 50 копеек в течение срока действия настоящего Договора. Спасибо! Наталья Александровна
ответ
Употребительна (благодаря удобству при чтении) форма именительного падежа.
5 сентября 2014
№ 227613
Дорогая справка, правильно ли расставлены знаки препинания? Очень прошу помочь, как можно скорее!! "Вы заключаете договор о стройсбережении на определенную сумму. Вы накапливаете, как правило, половину договорной суммы. Это будут Ваши активы, и Вы получите на них проценты. Второй половиной договорной суммы - льготной ссудой с процентной ставкой, которая остается без изменения на весь срок кредитования - Вы сможете воспользоваться после распределения договора к выплате."
Спасибо большущее (заранее)
ответ
Нужна запятая: ...которая остается без изменения на весь срок кредитования, - Вы сможете воспользоваться...
20 августа 2007
№ 221249
Здравствуйте!Уже, наверное, в пятый раз отправляю свой вопрос - но, по-видимому, он каждый раз проваливается куда-то в бездну... Осмелюсь повторить его ещё раз...
Подскажите, пожалуйста, является ли слово ПРОВОЛОНЬ (полутвёрдый волокнистый итальянский сыр)именем собственным?
Насколько прав тот, кто утверждает, что это слово является именем собственным, и вместе с тем название сорта травы - КАРДАМОН - не относит к имени собственному?
Подскажите, пожалуйста!!!
С уважением и надеждой на скорый ответ - Ирина.
ответ
Вам ответили. См. ответ №
221240.
14 мая 2007
№ 317737
Уважаемые коллеги, здравствуйте!
С теплотой отношусь к вашему сайту и к вашей работе. Ориентирую всегда своих учеников на замечательный ресурс gramota.ru. Искреннее, сердечное спасибо за ваш труд!
Хочу отметить, что редакция не только даёт разъяснения по трудным случаям русского языка, но и делает это весьма остроумно и колко, как в случае обращения №317729.
Браво! Так держать!
P.S.
Ответ на своё обращение я не требую. Просто захотелось передать вам всем теплые слова благодарности!
ответ
Очень признательны Вам за высокую оценку наших усилий!
4 октября 2024
№ 321177
Здравствуйте! Цитата из доверенности "-подписывать договоры поставки, купли-продажи, перевозки, оказания услуг/выполнения работ, аренды с юридическими лицами, индивидуальными предпринимателями, самозанятыми физическими лицами, а также соглашения, спецификации, приложения, протоколы разногласий к ним на сумму до 500 000,00 руб. (пятьсот тысяч рублей 00 копеек) кроме договоров подряда с заказчиками, подрядчиками, субподрядчиками на выполнение работ по монтажу/демонтажу/аренде строительных лесов" Вопрос: По смыслу текста 500000 рублей относится к договорам или только к соглашениям, спецификациям, самозанятым
ответ
Увы, такая формулировка имеет двоякую интерпретацию.
20 января 2025
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 211120
Прежде, чем задать вопрос, я хотел бы поправить в рубрике "Непростые слова" значение выражения "Святая святых". Это калька с арамейского "кодеш а-кодашим" (означает сокровенная часть храма, доступная лишь жрецам), аналогичные кальки - "песня песней", "суета сует", все это из Библии.
Вопрос. Поясните значение к месту и не к месту употребляемого слова "дискурс".
Второй вопрос, вернее, просьба. Уточните значение слова "довлеть" и его сочетаемость. В свое время Анну Ахматову приводило в бешенство, когда этот глагол путали с "тяготеть".
Спасибо.
ответ
Большое спасибо за дополнение!
О значениях слова дискурс лучше прочесть в словарях «Яндекса». О слове довлеть см. в «Словаре трудностей».
30 ноября 2006