Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 545 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 322286
Добрый день. Правильно ли расставлены знаки препинания? Сомневаюсь в тире и запятой в последних строчках. Возможно, лучше использовать точку вместо тире и тире в последней строчке вместо запятой? Если в продуктовый отдел вы зайдёте, Продукты любые в отделе найдёте: Варенье, конфеты, мука, молоко - Что нужно для дома, найдёте легко.
ответ

Ваш вариант постановки знаков препинания корректен. 

2 марта 2025
№ 279096
Можно ли сказать о свежем измельченном чесноке, что он молотый? Встретилось предложение "Употреблять чеснок лучше свежим, в молотом виде" и почему-то царапнуло. Я полагал, что "молоть" можно только что-то твердое, в зернах, -- кофе, пшеницу. Посмотрел у Даля: "малывать (мелю), растирать, мозжить треньем и гнетом, обращать что-либо в крупку, в муку, в порошок, особенно посредством жерновов". Вряд ли свежий чеснок можно обратить в крупку или порошок. Но, возможно, я ошибаюсь...
ответ

В "Большом толковом словаре русского языка" приводится аналогичный пример: молоть мясо, молоть фарш. Так что сочетание молотый чеснок возможно. Если возникают сомнения, можно перефразировать: измельченный чеснок.

5 ноября 2014
№ 327842
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как пишется Государева дорога? Нужны ли кавычки?
ответ

Можно провести аналогию с самым, пожалуй, известным туристическим маршрутом в России — Золотое кольцо. Название пишется без кавычек: путешествие по Золотому кольцу, города Золотого кольца. Но (с родовым словом): туристический маршрут «Золотое кольцо». Аналогично: путешествие по Государевой дороге, но туристический маршрут «Государева дорога».

13 ноября 2025
№ 320294
Добрый день, подскажите, пожалуйста, в настоящее время существительное «кукла» одушевленное или неодушевленное ?
ответ

Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, слово кукла в значении 'игрушка' может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное. А вот кукла в значении 'человек' (куклой можно назвать бездушного и пустого человека, а также человека, слепо действующего по воле другого) – только одушевленное.

16 декабря 2024
№ 296190
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться в следующем вопросе. В чем различие правил деления на слоги (не для переноса) слов: бра-тья, сы-но-вья и семь-я. Почему в словах "бра-тья" и "сы-но-вья" последний слог состоит из согласной, мягкого знака и гласной; а в слове "семь-я" последний слог состоит только из гласной ? Учебник "Азбука" "Школа России" В. Г. Горецкий.
ответ

О вопросах теории слогораздела см. здесь.

6 февраля 2018
№ 317443
Здравствуйте! В учебнике по русскому языку 3 класс прописано правило: Предложения, в которых о чём-либо сообщается (повествуется), - это повествовательные предложения. В конце повествовательных предложений ставится точка. В таком случае к какому типу предложений по цели высказывания относится предложение: «Наш класс очень дружный!»?
ответ

Предложение «Наш класс очень дружный!» повествовательное. 

По цели высказывания предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные.

Повествовательные предложения содержат сообщение, напр.: Еще свежо, но уже чувствуется близость жары. Голова томно кружится от избытка благоуханий. Кустарнику нет конца... Вот уже жарко стало. Проходит час, другой... (И. Тургенев). В конце повествовательных предложений может ставиться точка, восклицительный знак или многоточие. 

 

 

26 сентября 2024
№ 256770
В Гамбурге услышал разговор двух древних старух об именах собственных. Разговор меня заинтересовал и я попросил разрешения вмешаться в него. Так вот одна из этих старушек (родилась в Шанхае в 20-х годах прошлого века) рассказала, что в современном русском языке неправильно употребляют уменьшительно-ласкательное Витя по отношению к имени Виктор. Она аргументировала тем, что корень Виктора от латинского "победитель" и в дореволюционной России мальчиков по имени Виктор домашние или близкие люди называли Викой. Витя же от корня "жизнь" и употрблялся только по отношению к Виталиям. Вопрос: не гонит ли старушка пургу? Спасибо.
ответ

Бабушка права лишь отчасти. Она права в том, что уменьшительное Вика от Виктор действительно существовало, оно до сих пор зафиксировано в словарях русских личных имен (см., например, «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского) – так же как и Витя от Виталий (см. фиксацию в том же словаре). Однако в современном русском языке Витя – основная уменьшительно-ласкательная форма от Виктор. Это норма, зафиксированная словарями.

4 декабря 2009
№ 201170
Здравствуйте! С начала ЧМ по футболу мне не даёт покоя слово "болельщик" - как оно возникло? Т.е. я, конечно, понимаю смысл, но меня интересует, есть ли какие-либо параллели у этого русского слова с другими языками? Возможно ли, что это калька? Заранее очень благодарна! Лена Штайнметц
ответ
Слово болельщик образовано от глагола болеть в переносном значении, развившемся на базе прямого - "испытывать боль". Раньше слово болельщик нередко употреблялось и в значении "о том, кто проявляет участие, заинтересованность в каком-то деле, заботится, беспокоится о нем". Вот пример из Л. Успенского: В России его [Уэллса] слышат и понимают... как великого болельщика за будущее человечества. Сам же глагол болеть восходит к индоевропейской основе.
Интересно, что существительное фанат восходит к латинскому fanari - "безумствовать, бесноваться". А итальянское тифози того же корня, что тифозный. Слово тиф - от греческого typhos - "дым, помрачение, горячка, бред".
17 июля 2006
№ 240406
Здравствуйте! Почему в стихотворении А.Белого "Утро" с предлогом "на" использован творительный падеж? "На морскими сапфирами рыбьим хвостом/" Является ли это устаревшей формой? Если да, то когда эта форма была правильной? И какой смысл несет на+твор.п.? Идентичен ли он с современным на+вин.п.? Спасибо.
ответ

Конструкция не соответствует грамматическим нормам русского языка. Можем предположить либо опечатку (нужно сверить с печатными источниками), либо "языковые игры" Андрея Белого.

8 мая 2008
№ 299554
Добрый день! Перевожу детскую повесть с польского языка. У меня получилось такое предложение (это пока черновик, конечно): — Постарайся его приручить! — смеётся бабушка, поглаживая рояль. — Чёрно-белые зубы, которые он оскаливает, — это приветливая улыбка, — показывает она на клавиатуру. Вопрос у меня такой: можно ли таким образом строить диалог и вообще прямую речь? Меня смущает то, что в реплике в двух местах появляются слова автора. Если можно, то как правильно расставить знаки препинания? Заранее большое спасибо! С уважением, Денис.
ответ

Подобное построение диалога не описано в справочных пособиях, но приведенный Вами вариант не нарушает правил пунктуации. Правда, обилие тире (ведь и в самой прямой речи тоже есть тире, поставленное на других основаниях) может несколько затруднить восприятие текста. Может, объединить слова автора и тем самым сократить число тире? Например, так:

— Постарайся его приручить! — смеётся бабушка, поглаживая рояль. Она показывает на клавиатуру: — Чёрно-белые зубы, которые он оскаливает, — это приветливая улыбка.

4 февраля 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше