Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 789 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310344
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать про прошедшего курс лекций, чтобы фраза подходила одновременно для женского и мужского пола: Прошел(а) Прошел(ла) Прошел(-ла)?
ответ

Можно написать через косую черту: прошел/прошла. Но лучше перестроить фразу, чтобы избежать такой записи. Заметим, что курс лекций слушают. 

13 февраля 2023
№ 245294
Где ставится точка, если русский перевод фразы с иностранного дается в скобках? Пример: 1. She is not working now. (Сейчас она не работает.) 2. What are you doing? (Чем ты занимаешься?) - если вопросительный знак внутри скобки, надо ли после скобки ставить точку? Спасибо.
ответ

1. Правило следующее: Точка, вопросительный и восклицательный знаки ставятся перед закрывающей скобкой, если относятся к словам, заключенным в скобки. 2. Точка не ставится.

1 сентября 2008
№ 291093
Здравствуйте! Прошу Вашей помощи в расстановке знаков препинания в данном предложении: У нас есть целый комплекс задач, зафиксированных в нашем документе, новую редакцию которого мы приняли на VII Съезде ТПП РФ в марте 2016 года – это Приоритетные направления деятельности. Заранее благодарю Вас за ответ.
ответ

Перед тире нужно поставить запятую.

24 ноября 2016
№ 213380
Будьте добры, объясните, на какой слог падает ударение в словах "funny", третьем "money" в известной песне группы ABBA. Money, money, money, Must be funny In the rich men's world Может ли, например, русское слово "они" с ударением на последний слог являться рифмой к слову "money"?
ответ
В слове funny ударение падает на первый слог, поэтому слово они с funny не рифмуется.
12 января 2007
№ 217298
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, верна ли пунктуация в предложении "Кроме того, для большинства систем IM необходимо, чтобы изображение имело геометрическую форму как можно ближе к квадрату, потому что в противном случае рисунок может быть вытянут по одной из осей и выглядеть весьма незавидно." Заранее спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
14 марта 2007
№ 313848
Нашёл на Википедии в статье про Рамсеса II такую фразу: "Смена фараонов могла, как и в прежние времена, побудить у угнетённых народов надежды на удачные восстания." Последние два слова меня немного напрягают: оправдано ли здесь использование слова "удачные" или же допущена логическая ошибка? Как я вижу, восстание может закончиться либо успехом, либо поражением. Поэтому надеяться можно исключительно на удачное восстание - в этом и суть слова "надежда", верить в успех, в положительный исход. Так что мне кажется, что выбор такого слова не совсем удачен, если произносить эту фразу без тени иронии, не вкладывая в неё дополнительный смысл. Заранее спасибо за ответ!
ответ

Слово надежда подразумевает нечто ожидаемое, благоприятное, но оценка эта имеет субъективный характер. Совершенно логично, что люди, говоря о надежде, точно называют то благоприятное, о чем они размышляют или мечтают. Следовательно, если упоминается о предполагаемых надеждах древних народов, то очевидно, что прямое указание на ожидаемый успех восстаний отвечает требованию полноты и точности речи.

1 июня 2024
№ 283495
Подскажите правильно ли я написал следующие предложения: A) 1. Горный поток шумел, и пенился, и бился о скалы. (однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами) 2. Машины двигались по степи и день и ночь. (устойчивое выражение - и день и ночь - нет запятой) 3. Квартира его хотя и просторна, но сумрачна. (однородные члены предложения, соединенные двойным союзом - хотя...но) Б) Необразованные люди часто бывают невежествеННы и ограничеННы. (краткие формы прилагательных, характеризуют свойства) Необразованные люди ограничеНы в своих возможностях. (тут уже причастие) С Уважением, Алексей.
ответ

Все верно.

12 августа 2015
№ 280996
Добрый день! В публикации комментария автора к видеоролику фигурирует словосочетание "благодарное место" (... автор представил своё видение этой потрясающей страны, одного из самых благодарных мест для фотографа). Но один из зрителей оспорил это и написал: "Может Вы имели в виду понятие "благодатных мест"? Просто словосочетание "благодарное место" - стилистически не верно". Интуитивно мне кажется, что наша фраза вполне правильная. Тем более есть разница между словами "благодарная" и "благодатная". Буду признателен за разъяснение. Алексей, avreal@mail.ru
ответ

Слово благодарный употреблено правильно. См. словарную фиксацию.

18 февраля 2015
№ 321052
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как относиться к таким фразам, как «с английского на русский перевела Пелагея Иванова». Я имею в виду пропуск слова «язык». Что это? Просторечие? Или калька? (В английском языке, как известно, выражение «in English» не требует слова «language».) Что вы думаете по этому поводу? Спасибо.
ответ

Такая формулировка вполне нормативна. 

17 января 2025
№ 225289
Вы рекомендуете: 169690. Из невошедшего в цикл лекций. 217651. Не вошедшее в другие альбомы. Как всё-таки написать "Что из не()вошедшего в книгу вам понравилось?"
ответ

Верно раздельное написание. Ответ 169690 исправлен.

12 июля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше