Где ставится точка, если русский перевод фразы с иностранного дается в скобках?
Пример:
1. She is not working now. (Сейчас она не работает.)
2. What are you doing? (Чем ты занимаешься?) -
если вопросительный знак внутри скобки, надо ли после скобки ставить точку?
Спасибо.
Пример:
1. She is not working now. (Сейчас она не работает.)
2. What are you doing? (Чем ты занимаешься?) -
если вопросительный знак внутри скобки, надо ли после скобки ставить точку?
Спасибо.
1. Правило следующее: Точка, вопросительный и восклицательный знаки ставятся перед закрывающей скобкой, если относятся к словам, заключенным в скобки. 2. Точка не ставится.
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какое управление у слова "лоббизм"? Будет ли правильно сказать "лоббизм исследований фармкомпаниями"?
Родительный падеж возможен, но обычно в подобных случаях используется существительное лоббирование: лоббирование проекта, программы, исследований.
Страница ответаНужен ли пробел в сокращениях м.п. (мужской пол) и ж.п. (женский пол)?
Эти сокращения не кодифицированы, но по общему правилу сокращения, образованные усечением слов, с точками после каждого компонента пишутся с пробелом между компонентами.
Страница ответаЗдравствуйте. Скажите, пожалуйста: допустимо ли употребление слова "разъяснение" с согласованием в предложном, а не родительном падеже, как, например, в следующем предложении? Она намеревалась получить разъяснения о правилах в столь сложной игре.
Да, это допустимо. Слово разъяснение в значении ‘изложение, вносящее ясность во что-либо’ может сочетаться с предлогом о, сочетаниями по поводу, по вопросу (см.: Большой академический словарь. Т. 22. М.; СПб., 2013. С. 547).
Страница ответа