Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 424 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 274715
Уважаемая Грамота! Как правильно поздравлять с Пасхой на письме? 1) С Праздником Светлой Пасхи! 2) С праздником светлой Пасхи! 3) С праздником Светлой Пасхи! Заранее спасибо, Татьяна Юрьевна
ответ

Орфографически верны такие варианты поздравления:

  • с праздником Светлой Пасхи! (но: со светлым праздником Пасхи!);
  • со Светлым Христовым Воскресением! (но: со Светлым воскресеньем!) – в первом случае имеется в виду название празднуемого события; во втором случае – день недели (воскресенье), ср.: Чистый четверг, Великая суббота. 
  • с Пасхой (Пасхой Господней, Пасхой Христовой), со Святой Пасхой!
18 апреля 2014
№ 271884
Добрый день! Скажите, пожалуйста, допустима ли (с т.з. правил словообразования) форма слова "сытна" в словосочетании "сытна пицца"? Прошу по возможности дать оперативный ответ. Спасибо.
ответ

Такое употребление возможно, если это целое предложение, где сытна — сказуемое. Например, допустимо: Он съел два куска и сказал: "Сытна пицца!" Если Вы хотите заменить таким образом словосочетание сытная пицца (слово сытная выступает в роли определения), то это неверно. Например, назвать пиццерию или службу доставки "Сытна пицца" — значит нарушить правила русского языка.

18 ноября 2013
№ 272232
Уважаемая Грамота! Сейчас повсеместно говорят и пишут: Европейский континент. Но ведь нет такого континента - есть континент Евразия! Объясните, пожалуйста, насколько правомерно употребление словосочетания Европейский континент в средствах массовой информации, допустимо ли это или нужно все-таки исправлять?
ответ

Нужно править. Вероятно, эта ошибка вызвана смешением понятий «часть света» и «континент». Часть света Европа существует, а континента Европа нет, есть континент Евразия. Но корректно сочетание континентальная Европа (для обозначения той части Европы, которая находится на континенте и в которую не входят островные государства, такие как Великобритания, Ирландия и др.).

4 декабря 2013
№ 275224
К сожалению, в изученных источниках (в том числе в «Справочном бюро») ответа я не нашла. Поясните, пожалуйста, существуют ли правила, чётко регламентирующие написание названий блюд в меню ресторана? Если в случае с салатом «Цезарь», название заключается в кавычки, то как быть с блюдом, у которого название не односложное? Например: салат из авокадо с креветками. И нужно ли заключать в кавычки названия блюд, которые не являются общеизвестными? Например: салат палитра. Благодарю.
ответ

Названия кулинарных блюд могут быть собственными (индивидуальными) наименованиями, в таких случаях они заключаются в кавычки и пишутся с большой буквы: салат «Палитра», но салат из авокадо с креветками.

Трудность в том, что многие распространенные собственные наименования со временем переходят в разряд нарицательных и пишутся со строчной: салат цезарь, салат оливье.

8 мая 2014
№ 299430
Какие знаки препинания нужны, если используется слово 'да' в подобных предложениях: Вам нужно да заполнить анкету. Чем является слово 'да' в данном предложении?
ответ

Если Вы уверены, что предложение выглядит именно так, то да – это частица, она выделяется запятыми: Вам нужно, да, заполнить анкету. Но дело в том, что таким образом предложения строятся довольно редко. Частица да обычно стоит в начале предложения.

Или (если фразу записывали на слух), может быть, имеется в виду дозаполнить анкету?

27 января 2019
№ 282773
Здравствуйте! Слышала такую версию, что словосочетание "репортаж с места событий" неверно, т.к. содержит тавтологию (репортаж всегда бывает только с места событий). И употреблять его в таком виде с точки зрения русского языка неправильно. Подскажите пожалуйста, так ли это? И если так, то как лучше строить предложение? Простое "Наш корреспондент ведёт репортаж." кажется мне оборванным. Заранее спасибо.
ответ

Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, репортаж – сообщение или рассказ о текущих событиях, комментарий к происходящему (в печати, по телевидению, радио). Иными словами, репортаж – сообщение о событии, но не обязательно с места этого события. Сочетание репортаж с места событий корректно и зафиксировано словарями русского языка.

10 июня 2015
№ 281310
Возможно ли в русском сочетание вопросительного знака и двоеточия? Например, в названии конференции: "Что делать?: рассуждения о главном". Пожалуйста, ответьте, очень нужно. Спасибо.
ответ

Такое сочетание можно встретить в библиографической записи, но там двоеточие выступает не как знак препинания, а как знак разделения областей описания, напр.: Прописная или строчная? : орфографический словарь : более 20000 сов и словосочетаний

Для приведенного названия конференции возможны такие варианты оформления: Что делать? Рассуждения о главном и Что делать: рассуждения о главном.

4 марта 2015
№ 289331
"Добрый день! Подскажите, пожалуйста, может ли человек самостоятельно устанавливать, склоняется ли его фамилия или нет, вопреки правилам русского языка?" Возможно я не точно сформулировала вопрос. Ситуация в следующем: по правила русского языка фамилия склоняется, но человек настаивает на том, что нельзя склонять. Как в данном случае правильно: всё-таки склонять фамилию, как указано в нормах языка или нет, как настаивает владелец фамилии?
ответ

Эта ситуация весьма распространенная, и наша рекомендация в таких случаях – с помощью словарей и справочников постараться, насколько это возможно, убедить человека в том, что склонение фамилии – не вопрос его желания/нежелания, а требование законов языка. Но если человек настаивает на получении документа с грамматической ошибкой – что ж, это его выбор.

8 июля 2016
№ 305698
Добрый день! Спорная фраза: "А также я_ - уставшая, требующая срочного отмывания" - нужна ли запятая перед тире? И вообще в случае интонационного тире - сохраняется ли запятая перед оборотами, которые в отсутствие тире всё равно обособлялись бы (например, деепричастный оборот, придаточное, вводное слово, уточняющий оборот)? Заранее спасибо. Понимаю, что второй вопрос очень общий, и там могут быть разные случаи.
ответ

Интонационное тире обычно не ставится в месте, где уже есть запятая, поскольку запятая сама по себе указывает на паузу.

В Вашем примере тире ставится перед обособленным определением по следующему правилу. Определения, стоящие в конце предложения, как нераспространенные, так и с зависимыми словами, могут отделяться знаком тире. Такие определения имеют пояснительно-уточняющее значение.

18 мая 2020
№ 246907
Здравствуйте! Подскажите, верно ли, что сочетание "переводчик английского языка" неверно? Если я не ошибаюсь, то могу ли я как-то это обосновать, ссылаясь на зафиксированные нормы?
ответ

Вы правы, сочетание переводчик английского языка некорректно. Правильно: переводчик с какого-либо языка (на какой-либо язык). Слово переводчик не требует употребления после себя предлога в таких конструкциях: переводчик Пушкина, Гете, Сервантеса...; переводчик технической, художественной... литературы. См., например: Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 2002.

8 октября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше