№ 222801
Здравствуйте!
Очень часто появляется необходимость написания английских слов в предложении. Иногда при введении их в предложение возникает необходимость как-то склонять такие слова, а то может получится путаница. Но как это правильно оформить? И вообще, допустимо ли это?
Например: "Давно не видел Samа/ Sam'а / Sam-а / Sam(a) и т.д.", где Sam - это имя пользователя.
При этом хотелось бы рассмотреть случаи, когда имеется возможность выделить часть слова (курсивом или полужирным) и когда такой возможности нет.
ответ
Русские окончания от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами, отделяются апострофом: Sam'а (выделения курсивом и т. п. не требуется).
6 июня 2007
№ 222812
Вот вопрос у меня:
было у кого-то одно очень мне сейчас нужное выражение. Вот найти не могу. Там речь идет о том, что поэт свою лирику алгеброй проверяет.
По звучанию строки напоминают пушкинский слог.
Может подскажете, а?!
ответ
Пушкин, "Моцарт и Сальери".
6 июня 2007
№ 222828
Можно ли так сказать об очень большом диване: "Его величество диван!". Нужны ли в этом предложении какие-либо знаки препинания?
ответ
Так сказать можно. Дополнительные знаки препинания не требуются.
6 июня 2007
№ 222736
«Третий концерт для фортепиано с оркестром» Сергея Рахманинова и «Cимфония № 3» Петра Ильича Чайковского. Как в таких случаях оформлять — с кавычками или без? Прописная или строчная? Ведь симфонии под номерами есть у очень многих музыкантов, следует ли подобные названия музыкальных произведений рассматривать как имена собственные?
ответ
В этих случаях кавычки не требуются, первое слово пишется с большой буквы.
6 июня 2007
№ 222765
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "в связи с вышеизложенным" в следующем предложении:
"В связи с вышеизложенным просим Вас рассмотреть вопрос..."
И выделяется ли запятыми "в связи с резким дефицитом сырья" в данном предложении:
"Ваша компания не может не знать, что в связи с резким дефицитом сырья цены достигают..."
Заранее очень Вам благодарна. Елена.
ответ
Оборот с в связи с... выделяется факультативно (необязательно), во втором случае предпочтительно не выделять.
5 июня 2007
№ 222678
Скажите, пожалуйста, как правильно говорить "колготы" или "колготки"? Очень важно знать точный ответ, т.к. моя подруга работает в сфере продаж обуви и трикотажных изделий.
ответ
Верно: колготки.
5 июня 2007
№ 222671
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, почему правильно: "Задеть честь", а не "Опорочить честь!? В каком справочнике или словаре можно это посмотреть. Очень нужно! Спасибо!!!!
ответ
Сочетание опорочить честь вожможно, оно употребляется в художественной литературе, например: ...этот отвратительный жест, очевидно, имел целью опорочить честь императорского королевского мундира. Алексей Толстой, Хождение по мукам.
5 июня 2007
№ 222669
Очень срочно!
"Оборот можно заполнить позже дома самостоятельно" Нужны ли запятые?
Спасибо, заранее
ответ
Дополнительные знаки препинания не требуются.
5 июня 2007
№ 222685
Здравствуйте, сотрудники Грамоты!
Помогите, пожалуйста. Это очень срочно!
Какие знаки препинания ставятся в предложении "Первые образцы, так называемые "сланцы", были приобретены Ктсом в 1918 году". Редактор настаивает, что после слов "образцы" и "сланцы" - нужно поставить тире. Плюс запятая перед "были". Она права?
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Возможны варианты: Первые образцы, так называемые сланцы, были приобретены Ктсом в 1918 году; Первые образцы (так называемые сланцы) были приобретены Ктсом в 1918 году; Первые образцы -- так называемые сланцы -- были приобретены Ктсом в 1918 году.
5 июня 2007
№ 222628
Здравствуйте! Уже не раз вы отвечали на вопрос о пунктуации при "тем не менее".
Из всех ответов понятно, что "тем не менее" может играть роль союза, вводного слововочетания и наречного выражения. Пожалуйста, приведите хотя бы по одному примеру для каждого случая.
Кстати, любимый ваш пример "Он, тем не менее, приедет" мне кажется спорным (хотя, очень возможно, я ошибаюсь. В данном случае, как я понимаю, "тем не менее" является наречным выражением (все-таки, несмотря на это), и получается, что обособления не требуется. Если "тем не менее" в начале предложения (или части сложного предложения) играет роль союза (но, однако, то обособления тоже не нужно. Это понятно. А вот если это выражение стоит в середине предложения или после союза (и, а, но) - тут уже сложновато.
Пожалуйста, ответьте подробно - думаю, что не одна сотня посетителей портала скажет вам спасибо.
ответ
Примеры: Принесли много книг, тем не менее нужной среди них не оказалось (союз). Мюллер долго наблюдал за тем, как медленно, еле заметно, но тем не менее неуклонно лучи двигались по комнате (наречное выражение). Мы, мол, все понимаем, но, тем не менее, должны проявить вежливость (вводное слово).
Четких признаков разграничения вводного слова тем не менее и наречного выражения нет. В этом случае пунктуация зависит от интонационного выделения и восприятия текста автором. Таким образом, решение о постановке знаков препинания при словах тем не менее в середине предложения во многих случаях принимает сам автор текста.
Четких признаков разграничения вводного слова тем не менее и наречного выражения нет. В этом случае пунктуация зависит от интонационного выделения и восприятия текста автором. Таким образом, решение о постановке знаков препинания при словах тем не менее в середине предложения во многих случаях принимает сам автор текста.
5 июня 2007