№ 232154
Я Полька. Я учусь русский язык. Мне надо польско-русский и русско-польский словарь. Где я могу его найти ?
Мажена - Польша
ответ
Если Вы имеете в виду словари онлайн, то см., например, http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?tr=ros-auto [здесь].
31 октября 2007
№ 242365
Здравствуйте! Часто слышу выражение "я тебя выиграю". Я считаю, что правильнее будет "я у тебя выиграю"
ответ
Вы правы. Правильно: я у тебя выиграю.
23 июня 2008
№ 225900
Если я хочу написать письма брату и двум сёстрам, правильно ли будет сказать: "Я напишу братьям" или "Я напишу сёстрам"?
ответ
Правильно: Я напишу брату и сестрам.
24 июля 2007
№ 317502
Как правильно: "всё, как я говорил" или "всё как я говорил"?
Подразумевается следующее: всё [так] как я и говорил.
Пример; «Ну вот, полюбуйся, всё как я и говорил».
ответ
Это предложение с отсутствующим соотносительным словом (в данном случае так) — такие конструкции свойственны разговорной речи. В этом случае при отсутствии интонационного отделения запятая не ставится: Найдите мне кто вяжет; Пускай кто остаётся работает (см. пункт 6 раздела 21 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя). В приведенном примере предложение прочитывается без паузы перед как, а потому запятую ставить не нужно: Ну вот, полюбуйся, всё как я и говорил.
28 сентября 2024
№ 248617
"Ремонт любой сложности", "решение задач любой сложности" и т.п. (обычно в рекламных текстах) -- корректно ли? Речь ведь идёт о "<любой> СТЕПЕНИ сложности". Спасибо.
ответ
Такие обороты речи корректны.
14 ноября 2008
№ 315993
В Москве появилась социальная реклама с лозунгом: ”Бьёт значит не любит”. Не лучше ли будет использовать такой вариант: “Бьёт — значит не любит” или “Бьёт, значит не любит”? Чем объясняется отсутствие поясняющего знака препинания?
ответ
Разумеется, правильны с пунктуационной точки зрения только варианты “Бьёт — значит, не любит” и “Бьёт, значит, не любит”.
19 июля 2024
№ 323238
Дорогие друзья!
Извините, пожалуйста, но я уже 4 раз задаю вам один и тот же вопрос, но не получаю ответа. Не знаю, с чем это связано, но попытаю счастья ещё раз. Скажите, пожалуйста, приемлемо ли для современного русского языка использовать такие выражения? "Передаём вам нашу горячую любовь", "посылаем вам нашу любовь", "примите от нас нашу любовь" и т. п? В английском и некоторых других языках такая форма заверения в любви довольно распространена. Но что можно сказать о русском языке?
С нетерпением буду ждать ваш ответ! Очень ценю вашу работу и постоянно заглядываю на ваш сайт. Кстати, спасибо за приложение. Вы молодцы!
ответ
22 мая 2025
№ 221201
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "....инвестор может реализовать любую из существующих инвестиционных стратегий..." или
"..... реализовать любую из существующих инвестиционную стратегию...."
Спасибо.
ответ
Верно: реализовать любую из существующих инвестиционных стратегий.
15 мая 2007
№ 285238
Здравствуйте! Часто в песнях вместо "ни" слышу "не", например Лолита. Не совсем "...И как бы НЕ были далеко Я расскажу своим облакам..." Группа "Не пара". Песня о любви "...Всё о чем бы НЕ мечтала ты О чем бы НЕ подумал ты..." А. Пугачева. Старинные часы "...Жизнь не возможно повернуть назад И время НЕ на миг не остановишь..." С чем это связано и на сколько это правильно?
ответ
Подобное употребление не вместо ни – распространенная ошибка. Она связана с тем, что правила употребления частиц не и ни далеко не самые простые в русской орфографии.
16 ноября 2015
№ 274421
Как правильно говорить: "люблю крабы (раки, креветки) или люблю крабов?" Каким правилом в данном случае следует руководствоваться? julia_umanskaya
ответ
9 апреля 2014