№ 320425
Добрый вечер! Писали с другом статью, касающуюся применения криптовалютной сети Base в мемах. Не можем решить, нужно ли выделять запятыми "как сеть для мемов":
"Благодаря этому протоколу, Base как сеть для мемов перетягивает на себя все больше внимания."
*Base – сеть в криптовалюте, одно из возможных функций которой - создание мемов.
Мой друг считает, что здесь уточнение, я считаю, что здесь используется значение "в качестве".
ответ
В данном случае "как сеть для мемов" не выделяется запятыми, так как это словосочетание используется в значении "в качестве".
19 декабря 2024
№ 283172
Исправьте орф. ошибку в своем ответе на вопрос http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_270510
ответ
10 июля 2015
№ 201876
Здравствуйте!Вчера отправлял вопрос,но ответа нет.
Нужны ли кавычки?
down ("пух" - англ.)
Спасибо.
ответ
Предпочтительно: down ('пух' -- англ.). Вариант, предложенный Вами, тоже корректен.
27 июля 2006
№ 214511
В то время, как во всем мире торговля виртуальными товарами только активизируется, Ebay неожиданно для всех ее прекращает. Нужна запятая?
ответ
Первая запятая лишняя.
30 января 2007
№ 214074
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, обособляется ли в предложениии конструкция со словами "По данным...":
"По данным консалтинговой компании Orr and Boss(,) ёмкость мирового рынка декоративных покрытий строительного назначения в 2006 году составила приблизительно 26 миллиардов долларов".
Спасибо.
ответ
Запятая нужна.
23 января 2007
№ 244224
Английские названия клубов в русскоязычном тексте пишутся в ковычках или нет? прием в клубе Bronx? спасибо
ответ
Названия, написанные латиницей, в русскоязычных текстах в кавычки обычно не заключаются.
11 августа 2008
№ 285526
Срочно! Здравствуйте. Само предложение (упростил) - "Я аккуратно сложил награбленное в сумку". 2007 Word выдаёт мне следующую ошибку - нет существительных, согласующихся с причастием "награбленное". Но ведь ошибки нет, или я чего-то не понимаю? P. S. Word 2007 стоит на работе, а я сейчас выбираю Word себе домой, думаю пользоваться 2016, но он такие вещи пропускает...
ответ
Ошибки нет. Слово награбленное в данном случае не причастие, а существительное (субстантивированное), оно отвечает на вопрос «что?». Word 2007, к сожалению, этого не знает.
30 ноября 2015
№ 235004
Корректно ли написать - "Договор об избежании двойного налогообложения" ?
Word предлагает "договор об избегании".
Какой вариант предпочтительнее?
ответ
Правилен первый вариант.
12 января 2008
№ 283305
Подскажите, верна ли постановка знаков препинания в данном предложении? И если да, то как объяснить постановку тире в данном случае: "Вместо электронного адреса press@abc.ru необходимо указать актуальный – pressd@abc.ru, вместо info@abc.ru необходимо указать ссылку на раздел «Электронная приемная» сайта Департамента – http://abc.ru/feedback/reception/".
ответ
Пунктуация верна. Тире отделяет приложения pressd@abc.ru и http://abc.ru/feedback/reception/ от определяемых слов. Если перед приложением можно без изменения смысла вставить сочетание а именно, такое приложение отделяется знаком тире. Ср.: Вместо электронного адреса press@abc.ru необходимо указать актуальный адрес, а именно pressd@abc.ru, вместо info@abc.ru необходимо указать ссылку на раздел «Электронная приемная» сайта Департамента, а именно http://abc.ru/feedback/reception/.
27 июля 2015
№ 225132
Здравствуйте. В списке литературы в монографии встретились ссылки на статьи в периодических англоязычных изданиях, где встречаются разные форматы даты, не принятые у нас: 01/01/2000, New York Times, May 20, 2000.
Что делать с такими ссылками, как правильно оформлять их?
Спасибо заранее
ответ
Стиль оформления ссылок на иноязычные источники может отличаться от стиля оформления русскоязычных ссылок. Ничего страшного в этом нет.
9 июля 2007