Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 309 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 314494
Здорово, как правильно писать в этом случае слово раненых? Ударно-транспортный БПЛА может доставлять раненных с поля боя и перевозить боеприпасы
ответ

В данном случае раненых — это субстантивированное отглагольное прилагательное, пишется с одной нУдарно-транспортный БПЛА может доставлять раненых с поля боя и перевозить боеприпасы

26 июня 2024
№ 273979
Здравствуйте. Как лучше передать название Theater an der Wien? Наверное, театр «Ан дер Вин»?
ответ

Корректно: театр «Ан-дер-Вин». Дефисы в названии – по аналогии с названием берлинской улицы Унтер-ден-Линден (такая фиксация в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?»).

20 марта 2014
№ 260415
Подскажите, пожалуйста, как склоняется имя Лилия? Передать письмо (кому?) Лилие Викторовне или Лилии Викторовне?
ответ

Правильно: Лилии.

14 апреля 2010
№ 225626
Корректно ли так строить фразу: "...передать тому-то свои полномочия В КАЧЕСТВЕ такой-то должности..." Спасибо.
ответ
Может быть, лучше: передать полномочия, соответствующие должности такой-то?
19 июля 2007
№ 309848
Допустимы ли фразы вроде "Можете, пожалуйста, объяснить подробнее?" или "Не передадите ли, будьте добры, деньги?"?
ответ

В разговорной речи подобные конструкции не редкость. Однако литературной нормой они пока не стали, и рекомендовать их к употреблению нельзя. О конструкции Можно, пожалуйста... подробно рассказала О. И. Северская в статье «Можно, пожалуйста, чувствовать себя новой?».

29 августа 2022
№ 224053
как правильно - переводить или не переводить названия. например в Словакии есть парк "Slovensky raj". Slovensky по-словацки - "словацкий". "Словенский Рай" при общении часто людей вводит в замешательство, в Словакии парк или в Словении. при написании, как правильно - Словенский рай, или Словацкий рай? спасибо
ответ
Лучше: «Словацкий рай».
28 июня 2007
№ 269245
нужно ли переводить названия улиц с русского языка на белорусский, украинский, если остальной текст написан соответственно на белорусском или украинском языке?
ответ

Некоторые названия улиц по традиции перводятся (например, Крещатик, а также улицы, названные в честь известных людей). Но в иных случаях перевод не требуется, достаточно корректной графической передачи.

7 мая 2013
№ 302093
"Потому что только лично встретившись с вами я мог передать вам это". Нужны ли запятые?
ответ

Корректно: Потому что, только лично встретившись с вами, я мог передать вам это.

24 августа 2019
№ 295775
Можно ли испольщовать в речи словосочетание: до конца сегодняшнего дня? Как иначе передать смысл словосочетаниях?
ответ

Сочетание корректно, его можно свободно использовать.

31 декабря 2017
№ 256826
Допустимо ли в прозе писать коверкать орфографию, чтобы передать произношение - например, "скушно".
ответ

В исключительных случаях это возможно. Именно как отступление от правила.

9 декабря 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше