нужно ли переводить названия улиц с русского языка на белорусский, украинский, если остальной текст написан соответственно на белорусском или украинском языке?
Некоторые названия улиц по традиции перводятся (например, Крещатик, а также улицы, названные в честь известных людей). Но в иных случаях перевод не требуется, достаточно корректной графической передачи.
Последние ответы справочной службы
Что произойдёт со словарями через 100 лет? Будут ли они всё ещё актуальными?
Мы в этом не сомневаемся.
Страница ответакакая орфограмма пропущена в слове фл?ксить и почему?
Пропущена не орфограмма, а буква. В слове фле́ксить корневой гласный находится под ударением, поэтому там нет никакой орфограммы.
Страница ответаДобрый день! Как правильно писать фамилию Габисония в дательном падеже? Габисонии или Габисоние?
Корректно: (кому?) Габисонии.
Страница ответа