№ 255745
Как правильно -- ЗАГС или загс? Склоняется ли аббревиатура?
ответ
Слово можно склонять и не склонять, писать строчными и прописными. Вот словарная рекомендация:
загс, -а и ЗАГС, -а и неизм. (отдел ЗАГС) (сокр.: запись актов гражданского состояния)
4 сентября 2009
№ 230579
Будьте добры, скажите, нужно ли здесь двоеточие: Мы говорим : «вагон трамвая», «вагон электрички», «вагон поезда». Спасибо.
ответ
Лучше поставить двоеточие.
4 октября 2007
№ 249011
Здравствуйте! Как правильно: рет"ироваться или ретиро"ваться? Спасибо!
ответ
24 ноября 2008
№ 264650
Как правильно: по классу баян или по классу "баян"?
ответ
Корректно: по классу баяна.
26 ноября 2010
№ 201578
Магия(,) и не только
ответ
Запятая не требуется.
24 июля 2006
№ 213113
РАГС, ЗАГС склоняются? спасибо
ответ
ЗАГС может как склоняться, так и не склоняться. РАГС не склоняется (склонение допустимо только в разговорной речи) .
28 декабря 2006
№ 256032
как правильно: США боИться, или боЯтся; и США заявляет или США заявляЮт.
ответ
Правильно: США боятся, США заявляют.
23 сентября 2009
№ 200307
Будьте добры, подскажите, как правильно писать слово ЗАГС в официальных документах -загс (загсы), Загс или ЗАГС? Например в сочетании "начальник управления нотариата и загсов (или ЗАГС?)"
Благодарю.
ответ
Орфографически правильны оба варианта: ЗАГС и загс.
6 июля 2006
№ 216186
Февраль - последний шаг зимы,
Она к концу стремится,
Но продолжает сердце пусть,
Как в молодости биться.
В интернетовских источниках представлены все возможные варианты пунктуации вокруг выражения "как в молодости". Полагаю, что приведённый здесь вариант ошибочен, можно обойтись и без запятых, по аналогии с выражениями типа "как заведённый", "как ненормальный". А как правильно? Аргументируйте, пожалуйста.
ответ
Как в молодости -- сравнение, выделяется с двух сторон запятыми: ...Но продолжает сердце пусть, как в молодости, биться.
21 февраля 2007
№ 251166
Здравствуйте. Пожалуйста, помогите разрешить дилемму. Я считаю, что предложение ниже содержит ошибку. в чем я не прав? Я про грамматику а не про пунктуацию. При покупке четырех или более книг издательства «Манн, Иванов и Фербер» из этого раздела посылка прибудет к вам в подарочном сундучке. Спасибо.
ответ
Скорее, речь о стилистической погрешности. Обстоятельство со значением условия при покупке (при условии покупки, в случае покупки) привычнее соотносить по смыслу с подлежащим, обозначающим лицо, способное данное условие выполнить (то есть "купить"). Здесь же оно соотносится с грамматической основой: посылка прибудет... при покупке. Лучше: Посылка из четырех или более книг... прибудет в подарочном сундучке; При покупке четырех или более книг вы получите посылку в подарочном сундучке; Если вы купите четыре книги или более... посылка прибудет в подарочном сундучке.
И второе - пунктуационное. Слова из этого раздела при первом прочтении фразы могут быть соотнесены читателем с последующей частью предложения ("из этого раздела посылка прибудет в сундучке"), поэтому желательно поставить запятую после этих слов.
3 февраля 2009