№ 319723
Какое причастие использовать: МУТИРОВАВШИЙ или МУТИРОВАННЫЙ ген, если мы говорим о гене, который передаётся по наследству, а не мутирует во время развития плода
ответ
Ваш вопрос следует адресовать специалистам в области генетики. Справочная служба русского языка готова подтвердить, что в профессиональной речи используются оба выражения — мутировавший ген и мутированный ген.
4 декабря 2024
№ 285010
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно записать такую конструкцию: "женщина оперный режиссер", "женщина главный дирижер". Важно подчеркнуть гендер, поэтому сформулировать иначе не получается. Нужен ли дефис: "женщина-оперный режиссер"? Что в таком случае представляет собой слово "женщина-оперный"? Большое спасибо.
ответ
В сочетаниях с приложениями, если одна из частей представляет собой сочетание слов, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина-режиссер, женщина-дирижер, но: женщина – оперный режиссер, женщина – главный дирижер.
2 ноября 2015
№ 229170
Добрый день!
Задавал вам вопрос о правильном написании числительного. Ответа, к сожалению, так и не дождался.
Поэтому, повторяю свой вопрос:
Как правильно прописью пишется числительное, в следующем предложении:
"Прибыл океанский лайнер с (1485) пассажирами".
С уважением,
Роман.
ответ
Корректно: с тысячью (тысячей) четырьмястами восьмьюдесятью (восемьюдесятью) пятью пассажирами.
13 сентября 2007
№ 259068
Есть ли принципиальная разница между двумя журналистскими «штампами», которые в ходу при редактировании текущих новостей: «как сообщил «Интерфакс» и «как сообщает «Интерфакс»? ТАСС, РЕЙТЕР, ВВС и так далее Варианты: «передал – передаёт, уточнил – уточняет, добавил – добавляет, информировал – информирует» и так далее.
ответ
Принципиальной разницы нет.
15 марта 2010
№ 219409
Сдравствуйте.
У нас к Вам профессиональный вопрос:
Слово "Грейфер". (механизм для зачёрпывания чего-либо)
Хотим разрешить спор о правописании данного слова.
Как правильно использовать в написании "Грейфера" или "Грейферы"
Нас интересует написание на титульном листе каталога оборудования, одним словом, крупным шрифтом.
Заранее спасибо.
ответ
В каталоге правильно: грейферы. Вариант грейфера допустим в разговорной профессиональной речи.
16 апреля 2007
№ 305584
Здравствуйте! На вопрос 305468 вы отвечаете, что запятая в "так значит" ставится. Однако в классической литературе удалось найти такие примеры: — Так значит, он жив? — воскликнула Симочка. — Так значит, поможешь мне одно дело сделать?.. (Николай Гейнце, "Самозванец" и "Людоедка") То есть такой вариант оформления все же возможен? В моем примере "так" интонационно не выделяется и паузы между "так" и "значит" нет.
ответ
Ни в одном справочнике нам не удалось найти оснований для того, чтобы не ставить запятую.
В справочнике Розенталя указано, что усилительные частицы не отделяются запятой от вводных слов. Но так в данном случае не усилительная частица. Здесь она имеет значение 'следовательно, значит, стало быть'. Кроме того, вводное слово в Вашем примере легко переставить или изъять.
9 мая 2020
№ 262418
согласиться с С.А. Шейфером – такая фамилия склоняется?
ответ
Мужская фамилия Шейфер склоняется.
21 июня 2010
№ 316704
Добрый день! Оцените, пожалуйста, правильность расстановки знаков препинания:
К примеру, Кришнамурти, мессия во фраке и в кадиллаке, сумел произвести впечатление на вождя лейбористов Лэнсбери, известного скульптора Бурделя, философа Вервейена и других, а Таузенду, алхимику и пророку изящных господ, как зовёт его Вернер Рихтер, удалось надуть не абы кого, а самого Людендорфа, отставного генерал-квартирмейстера Вильгельма II.
Корректно ли уточнения-объяснения who is who обособлять запятыми или требуется постановка тире? Заранее благодарю!
ответ
Выделение пояснительных конструкций запятыми, конечно, корректно, однако в случае, если в состав пояснительной конструкции включена вводная, лучше обозначить границы пояснительной конструкции с помощью тире: ...а Таузенду — алхимику и пророку изящных господ, как зовёт его Вернер Рихтер, — удалось надуть не абы кого, а самого Людендорфа, отставного генерал-квартирмейстера Вильгельма II.
8 сентября 2024
№ 273210
Пожалуйста, поясните, почему склоняется женская фамилия Глеза? Я так понимаю, что не склоняются иностранные фамилии на ударяемое окончание -а. Но является ли фамилия Глеза иностранной и как правильно ставится в ней ударение, как узнать? С другой стороны, на славянскую как-то не похожа. Как рассуждать в таких случаях? (с фамилией Глёза я поняла, ударение на ё, значит, склоняется в любом случае, хоть русская, хоть нет) Вопрос № 273178 склоняются ли женские фамилии Глеза и Глёза? Если да, то как будет в Р.П.? Глезу (Глёзу) Анну Аннеточка Ответ справочной службы русского языка Эти фамилии склоняются. В родительном падеже: Анны Глезы, Анны Глёзы.
ответ
О месте ударения в фамилии Глеза надо спрашивать носителя фамилии. Но можно предположить, что ударение падает на е: скорее всего, это фамилия еврейского или немецкого происхождения, восходящая к названию профессии – стекольщик (ср.: Глезер, Глейзер, Глезеров). Впрочем, даже если ударение перешло на последний слог, фамилия всё равно склоняется: несклоняемы только фамилии французского происхождения на ударный -а (а происхождение этой фамилии, как сказано выше, иное).
10 февраля 2014
№ 279213
Как правильно говорить - цифры или числа в словосочетаниях? Например, сегодня в Ведомостях: "Бизнес всей группы в 2014 г. вырастет «на двузначное число процентов», сказал Хайнер, не уточнив абсолютных цифр." http://www.vedomosti.ru/sport/news/35607201/milliard-adidas#ixzz3IJGNMZNw" Будет ли правильно: - цифры продаж - "Цифры. Тенденции. События" - цифры в документе ... - Цифры и факты - Лукавые цифры
ответ
Двузначное число - корректное сочетание. Но "двузначное число процентов" - неудачно (непонятно, на сколько именно процентов - на 10? на 99?).
Названные вами сочетания со словом цифра корректны, хотя употребление цифра в значении "число" может иметь разговорный оттенок.
7 ноября 2014