№ 276740
Скажите, пожалуйста, какой вариант верный? И почему? Он изучает списки личного состава в поисках замены выбывших из строя офицеров. Он изучает списки личного состава в поисках замены выбывшим из строя офицерам.
ответ
Лучше перестроить фразу: Он изучает списки личного состава для замены выбывших из строя офицеров.
5 августа 2014
№ 305852
Добрый день! Нужна ли заглавная буква в сокращенном названии библиотеки? Полное название — "Центральная городская публичная библиотека им. А. С. Пушкина", сокращенное — "библиотека им. А. С. Пушкина"? Согласно Мильчину, сокращенное заменяет полное, поэтому нужна, но в его примерах нет близкого случая, и, с другой стороны, "библиотека" — нарицательное, а "имени Пушкина" уже достаточно ее идентифицирует. Спасибо.
ответ
Сочетание библиотека им. А. С. Пушкина – это описательный оборот, в первом слове которого прописная буква не нужна. Однако правила орфографии допускают функционирование усеченных названий, и эта тенденция становится все более и более заметной. На наш взгляд, использование описательного оборота в качестве усеченного названия, то есть написание его с прописной буквы, допустима в официальных документах. Такую замену можно предварить комментарием: Центральная городская публичная библиотека им. А. С. Пушкина (далее – Библиотека им. А. С. Пушкина).
1 июня 2020
№ 294662
Здравствуйте! В книге по предпринимательству встречаю фразу "закрыть потребность клиента". Правильно ли такое сочетание (закрыть потребность), или лучше заменить на "удовлетворить потребность"
ответ
Это разговорная конструкция, в книге предпочтительно использовать синонимическую замену.
24 сентября 2017
№ 229949
Уважаемая Грамота, с "фокусом" или "ноу-хау" согласуется слово "который/которое"? В каком роде оно должно стоять?
В этой операции замена одного на другое - весь «фокус», или ноу-хау технологии литья по газифицируемым моделям, которое(-ый) определяет ее название по принятой терминологии в литейном производстве и делает ее уникальной.
ответ
Корректно: В этой операции замена одного на другое -- весь фокус, или ноу-хау, технологии литья по газифицируемым моделям, который определяет...
25 сентября 2007
№ 200871
"Сообщаю, что, находясь в отпуске, г-н Иванов не сможет принять участие в мероприятии" Корректно ли данное предложение? Что привнесет замена "находясь-будучи"?
С уважением, Мария
ответ
Корректны оба варианта.
13 июля 2006
№ 309956
Встретилось в статье: В отрасли сильна инерционность мышления, многие предприятия работают по старинке. Подскажите, равноправна ли в этом случае будет замена «инерционности мышления» на «инертность мышления»?
ответ
Замена удачна, если Вы хотите выразить идею «бездеятельность, пассивность мышления».
26 сентября 2022
№ 286834
Здравствуйте, допустимо ли выражение "сдать на права"? - ищу замену для "отучиться на права". Спасибо.
ответ
Сочетание сдать на права корректно и зафиксировано словарями русского языка.
15 февраля 2016
№ 290903
Возможна ли замена одного типа словосочетания другим во всех случаях ?
ответ
2 ноября 2016
№ 223312
Скажите, уместно ли стилистически в отчете президента крупной компании (банка) выражение "число перевалило за"? Очень часто используюется "превысило", ищу замену. Спасибо!
ответ
Это выражение разговорное, в указанном случае его лучше не употреблять.
18 июня 2007
№ 221028
"В связи" - пишется слитно или раздельно?
"В связи с заменой труб..."
ответ
Верно раздельное написание.
11 мая 2007