№ 253333
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное ударение мн.ч. от слова "бронЯ" (в смысле доспехи): "бронИ" или "брОни", "бронЕй" или "брОней" (именно мн.ч. часто встречается в одном произведении). И употреблялось ли в прошлом в этом значении слово "бронь"?
ответ
В форме мн. ч. ударение падает на окончание слова: бронИ.
25 мая 2009
№ 302595
Здравствуйте! Соответствует ли правилам словоупотребления в русском языке второе предложение из приведённых ниже? «Предлагаем вам керамическую кадку Vuar! Её объём (3500 мл) достаточен для выращивания комнатных бегоний». Спасибо!
ответ
Грамматически все верно.
Насколько уместна форма достаточен, зависит от ситуации употребления и стиля текста. Так, если текст должен быть максимально легким для восприятия, то эту форму лучше заменить (например: Ее объема хватит...).
23 сентября 2019
№ 218698
Здравствуйте!
Аннулирование брони более, чем за один месяц до заезда - бесплатно. Правильно ли стоят знаки препинания в этом предложении.
Большое спасибо за ответ.
ответ
Корректно без запятой.
3 апреля 2007
№ 297732
Здравствуйте! Слитно или раздельно нужно писать НЕ(-)доставленные в систему брони. С одной стороны - есть приставка недо- и в то же время - зависимое слово. Что делать?) Заранее спасибо!
ответ
В данном случае приставки недо- нет. Частицу не с причастием следует писать раздельно.
31 июля 2018
№ 266071
Не нашел в письмовике правила склонения названий населенных пунктов, оканчивающихся на -Ь. Подскажите, пожалуйста, склоняется ли название поселка Бытошь в Брянской области. В редакции мнения разделились пополам. Я впрочем, придерживаюсь склоняемой формы: в Бытоше, из Бытоша. Прав ли я? Спасибо!
ответ
Это название склоняется. Так как слово женского рода, верно: Бытошь, (нет) Бытоши, (по) Бытоши, (в) Бытошь, Бытошью, (о) Бытоши.
11 августа 2012
№ 252245
Здравствуйте. Скажите, почему в русском - деколь, а в англ. - decal? Этимологию представляю - на латинице, - но вот ведь и у Брюсова в "Бемоли" Анна Николаевна "декалькомани" перекладывала? Откуда деколи взялись и стали нормой, судя по результатам "Проверки слова"? Спасибо.
ответ
Дело в том, что английское написание decal отнюдь не соответствует в точности русскому [декаль]. Вероятнее всего, современное русское написание представляет собой вариант произношения этого слова, близкий к оригиналу.
10 марта 2009
№ 200580
Скажите, пожалуйста, как правильно писать:
"стеклоалюминиевые конструкции..." или "стекло-алюминиевые конструкции..."? По аналогии с железобетонными конструкциями вроде получается правильно по первому варианту, но если учесть, что это не смесь железа с бетоном (железобетон) или металла с пластиком (металлопластик), а конструкция, изготовленная из алюминия, с заполнением стеклом, то не ясно.
ответ
Корректно слитное написание.
10 июля 2006
№ 296493
Здравствуйте. В википедии столкнулся с проблемой склонения. Речь идёт о городе Сараево. Как правильно: спорт в Сараеве или спорт в Сараево. В тексте название города склоняется по падежам, но я сомневаюсь. С уважением Бени.
ответ
27 февраля 2018
№ 295005
Добрый день! Она съела почти (полуторы-полторы) банки варенья. Если можно с объяснением,заранее спасибо!
ответ
Верно: съела полторы банки варенья. Таково склонение слова полтора. Форма винительного падежа женского рода: полторы (банки), форма винительного падежа мужского и среднего рода: полтора (батона, яблока).
24 октября 2017
№ 243386
Добрый день! Вчера сын мне задал вопрос, откуда в русском языке взялось слово "мина" в значении "лицо". Я ему обещала переадресовать этот вопрос вам.
ответ
Этимологические словари указывают, что слово мина в значении 'выражение лица' известно в русском языке с начала XIX века. Судя по времени заимствования, это слово пришло к нам из французского языка (франц. mine означает 'выражение лица, мина; вид, наружность, внешность'). Возможно, изначально это бретонское слово (на бретонском языке говорят на северо-западе Франции, в Бретани).
15 июля 2008