Правильно только пойти/поехать в бассейн. Употребление предлога в в пространственном значении связано с представлением об ограниченном пространстве, при отсутствии этого значения употребляется предлог на. Ср.: машины стояли во дворе (окруженное забором или домами пространство) – дети играли на дворе (вне дома; ср.: на дворе сегодня холодно).
Увы, нормативными словарями русского языка слово раба́рбар не зафиксировано. Однако очевидно, что это одно из названий ревеня: лат. Rheum rhabarbarum (где первая часть означает собственно ревень, а вторая — "чужеземный, варварский" , англ. rhubarb, нем. Rhabarber, пол. rabarbar. Распространено в западных говорах, куда проникло из польского языка.
Корень леп/лип — это корень с чередованием, безударные гласные здесь не проверяются ударной позицией. Для этого корня действует особое правило: в корне леп/лип без ударения пишется и в словах с суффиксом -а- (не -я-), в остальных случаях пишется е, напр.: лепить, прилепить, но слипаться. Исключения: липучий, липучка.
Если слово совсем используется в качестве наречия и означает "вполне", "очень", "действительно", то корректно слитное написание. Раздельно "со всем" пишется в случаях, когда "со" является предлогом, а "всем" — местоимением. Например: "Он согласился со всем".
В подобных случаях (определительное местоимение + указательное местоимение) выбрать, что является подлежащим, а что — определением к нему, невозможно: обе трактовки равно вероятны. Формы местоимений могут с равным успехом идентифицироваться и как адъективные (местоимения-прилагательные), и как субстантивные (местоимения-существительные). Поэтому считается, что подлежащим в таких случаях целесообразно признавать сочетание всё это.
В самой формулировке вопроса уже содержится ответ: ведь слово написано именно как прилагательное (причастие должно быть написано раздельно с не). При отсутствии зависимых слов причастие адъективируется, то есть переходит в прилагательное. Весь день из карьера доносится несмолкающий шум (прилагательное). Не смолкающий ни на минуту шум моря — причастие.
Если сочетание имеет значение приблизительного указания, ставится дефис, например: в ноябре-декабре («то ли в ноябре, то ли в декабре»). Если же сочетание обозначает интервал значений («от... до»), ставится тире, пробелы нужны: в ноябре — декабре (т. е. с каких-то чисел ноября до каких-то чисел декабря).
Верно: (Имя) посмотрел на экран телефона: как он и думал, звонил начальник из штаба. В бессоюзном сложном предложении ставится двоеточие, поскольку между частями можно добавить сочетание и увидел, что. Как он и думал — вводное предложение, указывающее на источник информации. Если начальник действительно находился в штабе, предлог из правильный.
В сочетании маркиз де Велада имя собственное не склоняется. Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д.
Финансовый термин волатильность может употребляться в сочетаниях волатильность цен, ценовая волатильность. Толкование термина дается в специальной литературе, к которой и следует обращаться при уточнении смысловых и функциональных особенностей профессионализмов. В одной из публикаций читаем: «Волатильность — это подвижность торгового инструмента, скорость и частота изменения его цен».