Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 313228
В тексте сказки Г. Х. Андерсена "Русалочка" имя героини написано со строчной буквы. Но в книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина) указано: § 165. С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора. Как же все-таки правильно - русалочка или Русалочка?
ответ

В переводах на русский язык сказки Г. Х. Андерсена слово русалочка обычно пишется со строчной буквы как нарицательное существительное. Главная героиня — одна из шести принцесс-русалочек: Все шесть принцесс были прехорошенькими русалочками, но лучше всех была самая младшая, нежная и прозрачная, как лепесток розы, с глубокими, синими, как море, глазами. Но и у нее, как у других русалок, не было ножек, а только рыбий хвост. Чтобы выделить главную героиню, в тексте используется нарицательное существительное с указательным местоимением: Странное дитя была эта русалочка: такая тихая, задумчивая... 

Автор и переводчик могут использовать нарицательное существительное в качестве имени персонажа, но в этом случае оно вводится в текст как имя собственное. Например, в баснях И. А. Крылова, герои сразу появляются под своими именами: 

Проказница-Мартышка,
Осел,
Козел,
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала...

В научных работах об орфографии собственных имен отмечается, что при упоминании того или иного персонажа литературного произведения в другом произведении статус имени может меняться. Например, в сказке А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» сочетание мертвая царевна не является именем собственным, но если в другом произведении говорится именно об этой мертвой царевне, то автор вправе отнестись к нему как к имени собственному, и тогда правомерно написание Мертвая царевна. В сказке Шарля Перро «Кот в сапогах» действует герой кот (кот спустился с крыши, но кот – на то ведь он и кот – погнался за ней [мышью]), и только в других текстах при отсылке к этой сказке ее герой именуется Кот в сапогах (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями (в 4-х кн.). Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023).

25 марта 2024
№ 210117
Верны знаки? Продолжением старославянского языка, как языка литературного, был церковнославянский язык.
ответ
Корректно: Продолжением старославянского языка как языка литературного был церковнославянский язык.
20 ноября 2006
№ 292113
Добрый день, уважаемая справочная служба! Есть прекрасное бурятское заимствование "саган-дайля", обозначающее растение рододендрон Адамса. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово - через дефис, раздельно, со строчных или с прописных букв? И нужно ли его склонять, например, в фразе: Крем создан на основе экстракта мяты, можжевельника и саган-дайля (саган-дайли?). Большое спасибо!
ответ

В словарях русского языка название этого растения не зафиксировано, в «Русском орфографическом словаре» Российской академии наук (М., 2012) закреплена только первая часть: саган, -а (растение). Чтобы ответить на Ваш вопрос, мы обратились за консультацией к проф. Иркутского государственного университета Л. И. Горбуновой, которая для нас собрала информацию об этом интересном слове.

Буряты считают, что это название бурятское, хотя есть версия, что оно могло попасть в бурятский язык из тибетского. Каковы бы ни были его корни, в русский оно вошло через бурятский.

Буквальный перевод названия – 'белое крыло'. Первая часть означает 'белый'. Такой же корень есть в широко распространенном и активно используемом в Бурятии слове Сагалган. Это национальный праздник Белого месяца. Третий звук в слове саган в бурятском языке звонкий фрикативный (как в форме Господи), по-русски он передается буквой г. Второй звук а – долгий, у бурят он обозначается удвоенной буквой а, но в русской орфографии эта долгота не отражается, пишется одинарная а.

Вторая часть названия означает 'крыло'. В русском языке ее передают как дайля или дали. Однако буряты утверждают, что в их языке нет звука й и ближе к их произношению второй вариант – дали, с ударением на втором слоге.

Бурятские слова подобной структуры в русском языке кодифицируются и в дефисном написании, и в слитном. Например, в словаре С. А. Гурулева «Географические названия Иркутской области. Топонимический словарь» (Иркутск, 2015) зафиксированы Шара-Жалга (левый приток реки Большой Задой; букв. 'желтый берег') и Харагун (название деревни; букв. 'черная глубина'). Но в практике письма чаще встречается дефисное написание.

В Бурятии в разговорной речи название обычно склоняют. Но в нейтральном и книжных стилях такое малоизвестное слово лучше по падежам не изменять. 

22 февраля 2017
№ 279283
В словосочетании "русский не родной" ( имеется в виду язык) "не" пишется слитно или раздельно и почему?
ответ

Как определение: русский (как) неродной. В знач. сказуемого: Русский не родной (= не является родным).

11 ноября 2014
№ 207514
Есть ли в русском языке слово "играться"?
ответ
Да, это слово есть в русском литературном языке.
13 октября 2006
№ 203008
Возник спор: имеет ли слово двуядерный право на существование. Я понимаю (и Вы в своем ответе написали, что рекомендуете писать двухъядерный), но тем не менее я видела написание "двуядерный" в нескольких томах БСЭ (http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%8F%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9). Получается, что все-таки это слово допустимое к употреблению? Спасибо.
ответ
"Официальное разрешение" на употребление слова дает его фиксация в нормативных словарях русского языка. «Русский орфографический словарь РАН» фиксирует только написание двухъядерный. Поэтому вариант двуядерный трудно признать допустимым.
11 августа 2006
№ 219539
подскажите пожалуйста где я могу найти цитаты русских писателей о русском языке?
ответ
См. в http://navigator.gramota.ru/quotation.html [Цитатах].
17 апреля 2007
№ 254490
В ответе на вопрос № 254344 (http://gramota.ru/spravka/buro/29_373461) русский язык взят в кавычки. По семантике подобной пунктуации что это значит - неуважение к автору вопроса, к формулировке вопроса или к самому русскому языку? Замечу, что сама "справочная служба русского языка" не имеет в своём названии кавычек вокруг "русского языка".
ответ

Употребление кавычек не означает проявления неуважительного отношения к кому-либо или чему-либо. Кавычки в тексте ответа выполняют функцию маркера чужого слова (ср. выделение кавычками прямой речи, цитат), т. е. отсылают к формулировке вопроса автором («есть ли в русском языке понятия...»).

20 июля 2009
№ 285929
Добрый день, Я француз и изучаю русский язык. Я не нашёл в этом сайте слово " ласковость " но нашёл в моем словаре. Преподавательница сказала что это слово не существует. Какой хороший ответ ? Спасибо
ответ

Слово ласковость существует и встречается в художественной литературе. Например: Князь разрешал ходить по саду знакомым и людям, которым хотел выказать ласковость; неохотно и редко допускал детей. Ю. Тынянов, Пушкин. Всем существом я ощущал в этот январский день ласковость юга, мягкость его воздуха, его приятную сырость. К. Паустовский, Повесть о жизни.

20 декабря 2015
№ 211690
Существует ли в русском языке слово/термин "сезональность" (логистика)
ответ
Такого слова в русском языке нет.
8 декабря 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше